Denys (inspecting the letter gravely). “I read not the letter so.”

Richart. “How then?”

Denys. “Humph! ahem why just the contrary.” He added: “'Tis kittle work perusing of these black scratches men are agreed to take for words. And I trow 'tis still by guess you clerks do go, worthy sir. My foul mouth! This is the first time e'er I heard on't. Eh, mesdames?”

But the females did not seize the opportunity he gave them, and burst into a loud and general disclaimer. Margaret blushed and said nothing; the other two bent silently over their work with something very like a sly smile. Denys inspected their countenances long and carefully. And the perusal was so satisfactory, that he turned with a tone of injured, but patient innocence, and bade Richart read on.

“The Italians are a polished and subtle people. They judge a man, not by his habits, but his speech and gesture. Here Sir Chough may by no means pass for falcon gentle, as did I in Germany, pranked in my noble servant's feathers. Wisest of all nations in their singular temperance of food and drink. Most foolish of all to search strangers coming into their borders, and stay them from bringing much money in. They should rather invite it, and like other nations, let the traveller from taking of it out. Also here in Venice the dames turn their black hair yellow by the sun and art, to be wiser than Him who made them. Ye enter no Italian town without a bill of health, though now is no plague in Europe. This peevishness is for extortion's sake. The innkeepers cringe and fawn, and cheat, and in country places murder you. Yet will they give you clean sheets by paying therefor. Delicate in eating, and abhor from putting their hand in the plate; sooner they will apply a crust or what not. They do even tell of a cardinal at Rome, which armeth his guest's left hand with a little bifurcal dagger to hold the meat, while his knife cutteth it. But methinks this, too, is to be wiser than Him, who made the hand so supple and prehensile.”

Eli. “I am of your mind, my lad.”

“They are sore troubled with the itch. And ointment for it, unguento per la rogna, is cried at every corner of Venice. From this my window I saw an urchin sell it to three several dames in silken trains, and to two velvet knights.”

Catherine. “Italy, my lass, I rede ye wash your body i' the tub o' Sundays; and then ye can put your hand i' the plate o' Thursday withouten offence.”

“Their bread is lovely white. Their meats they spoil with sprinkling cheese over them; O, perversity! Their salt is black; without a lie. In commerce these Venetians are masters of the earth and sea; and govern their territories wisely. Only one flaw I find; the same I once heard a learned friar cast up against Plato his republic: to wit, that here women are encouraged to venal frailty, and do pay a tax to the State, which, not content with silk and spice, and other rich and honest freights, good store, must trade in sin. Twenty thousand of these Jezebels there be in Venice and Candia, and about, pampered and honoured for bringing strangers to the city, and many live in princely palaces of their own. But herein methinks the politic signors of Venice forget what King David saith, 'Except the Lord keep the city, the watchman waketh but in vain.' Also, in religion, they hang their cloth according to the wind, siding now with the Pope, now with the Turk; but aye with the god of traders, mammon hight. Shall flower so cankered bloom to the world's end? But since I speak of flowers, this none may deny them, that they are most cunning in making roses and gilliflowers to blow unseasonably. In summer they nip certain of the budding roses and water them not. Then in winter they dig round these discouraged plants, and put in cloves; and so with great art rear sweet-scented roses, and bring them to market in January. And did first learn this art of a cow. Buds she grazed in summer, and they sprouted at yule. Women have sat in the doctors' chairs at their colleges. But she that sat in St. Peter's was a German. Italy too, for artful fountains and figures that move by water and enact life. And next for fountains is Augsburg, where they harness the foul knave Smoke to good Sir Spit, and he turneth stout Master Roast. But lest any one place should vaunt, two towns there be in Europe, which, scorning giddy fountains, bring water tame in pipes to every burgher's door, and he filleth his vessels with but turning of a cock. One is London, so watered this many a year by pipes of a league from Paddington, a neighbouring city; and the other is the fair town of Lubeck. Also the fierce English are reported to me wise in that they will not share their land and flocks with wolves; but have fairly driven those marauders into their mountains. But neither in France, nor Germany, nor Italy, is a wayfarer's life safe from the vagabones after sundown. I can hear of no glazed house in all Venice; but only oiled linen and paper; and behind these barbarian eyelets, a wooden jalosy. Their name for a cowardly assassin is 'a brave man,' and for an harlot, 'a courteous person,' which is as much as to say that a woman's worst vice, and a man's worst vice, are virtues. But I pray God for little Holland that there an assassin may be yclept an assassin, and an harlot an harlot, till domesday; and then gloze foul faults with silken names who can!”

Eli (with a sigh). “He should have been a priest, saving your presence, my poor lass.”