(Enter Lackey)
LACKEY: Sir, change clothes or hide yourself quickly. Araminte has returned.
FRONTIN: I ought to avoid her. But no. Let's pull it off! I am going to wait for her here. Time presses. Wait, take this wig. By knotting it this way, I will have the most comic look. Playful, negligent. It's the Chevalier Cique. To charm a madwoman you have to rave.
(Exit Lackey, enter Araminte)
ARAMINTE (assuming all passions, one after another) I run in thoughtless. They've just been plotting against me. I tremble; I still have a hundred things to say to you. And jests. First, I am going to make you laugh. But no. The serious is more pressing. My sister, seeing me there, passed by proudly. I was trembling. It's of this we will speak first. Let's begin by you admiring my conduct, the softness and complacency with which I hide my shame. Now, in secret, I hoped, but I fear. At the same time I sense an infinite joy. You are going to deliver me from the tyranny of my sister. And the more I hate that nephew, the more I going to settle everything for you on that score. But tell me first: what part should I take? Speak slowly, for I love to hear you. When you breathe I listen. Speak of your love and let me reply. Speak.
FRONTIN: If I am silent it's because the crowd of my passions is rolling in me, as in you, and are preventing me from speaking. For in vivacity, I dare equal you. But my love has reduced me to silence. I was unable to say a word, 'cause you were speaking.
ARAMINTE: You are all wit, although you are quiet. For you, your manners, your looks, all speak loudly. All speak your heart, my dear Chevalier de Cique!
FRONTIN: Everything in you is beautiful. All of me loves you. Everything in me, everything in you, a charming agreement that demands marriage.
ARAMINTE: It's true. But I fear this forfeiture which preoccupies me. And I fear still more this severe sister who believes that, alas, it is a crime to have a heart; she made me take a vow of indifference when I would have broken it in my childhood. That is to say from the age when my discernment had been able to distinguish you, to choose you for my lover. Yes, my dear Chevalier, yes, I repeat it to you, I love you, I love you too late. I regret without cease the years I have spent without knowing you.
FRONTIN: I'm only twenty five but I would have come into the world twenty years sooner to know you. Yes, time is dear to us, as it ought to be. Let us see quickly. Let's decide. Have you resolved?