“The next instant, the flames being suppressed by the fall of such a mass of stone, there arose such a blinding cloud of smoke and dust, that it was impossible to distinguish the face or figure of those who were next you. The confusion was increased by the contrast of this sudden darkness, to the intolerable light that had been drying up our sight for the last hour, and by the cries of those who, being near the arch, lay maimed and writhing under its fragments. Amid shrieks, and darkness, and flames, a space lay open before me. The thought, the motion, were simultaneous—no one saw—no one pursued;—and hours before my absence could be discovered, or an inquiry be made after me, I had struggled safe and secret through the ruins, and was in the streets of Madrid.

“To those who have escaped present and extreme peril, all other peril seems trifling. The wretch who has swum from a wreck cares not on what shore he is cast; and though Madrid was in fact only a wider prison of the Inquisition to me, in knowing that I was no longer in the hands of the officials, I felt a delirious and indefinite consciousness of safety. Had I reflected for a moment, I must have known, that my peculiar dress and bare feet must betray me wherever I went. The conjuncture, however, was very favourable to me—the streets were totally deserted;—every inhabitant who was not in bed, or bed-rid, was in the churches, deprecating the wrath of heaven, and praying for the extinction of the flames.

“I ran on, I know not where, till I could run no longer. The pure air, which I had been so long unaccustomed to breathe, acted like the most torturing spicula on my throat and lungs as I flew along, and utterly deprived me of the power of respiration, which at first it appeared to restore. I saw a building near me, whose large doors were open. I rushed in—it was a church. I fell on the pavement panting. It was the aisle into which I had burst—it was separated from the chancel by large grated railings. Within I could see the priests at the altar, by the lamps recently and rarely lighted, and a few trembling devotees on their knees, in the body of the chancel. There was a strong contrast between the glare of the lamps within the chancel, and the faint light that trembled through the windows of the aisle, scarcely showing me the monuments, on one of which I leaned to rest my throbbing temples for a moment. I could not rest—I dared not—and rising, I cast an involuntary glance on the inscription which the monument bore. The light appeared to increase maliciously, to aid my powers of vision. I read, “Orate pro anima.” I at last came to the name—“Juan di Monçada.” I flew from the spot as if pursued by demons—my brother’s early grave had been my resting place.

END OF VOLUME SECOND.

[(1)] Vide Mosheim’s Ecclesiastical History for the truth of this part of the narrative. I have suppressed circumstances in the original too horrible for modern ears.

[(2)] This expression is not exaggerated. In the dreams of sorcery, or of imposture, the evil spirit was supposed to perform a mass in derision; and in Beaumont and Fletcher there is mention of “howling a black Santis,” i. e. Satan’s mass.

[(3)] We do not venture to guess at the horrors of this whisper, but every one conversant with ecclesiastical history knows, that Tetzel offered indulgences in Germany, even on the condition that the sinner had been guilty of the impossible crime of violating the mother of God.

[(4)] Something between a bully and a rake.

[(5)] Vide Moore’s View of France and Italy.

[(6)] Fact,—me ipso teste.