CHAPTER I
AN AMERICAN PREFACE[3]
I.
The book of which a new and popular edition is now presented to the American public has very little in common with the thousand and one war publications which are distracting the attention of a bewildered and satiated reader. It was not compiled in feverish haste since the war began. It was written years before the war, and represents the outcome of two decades of study and travel in Germany.
The volume was first published in 1912 to dispel the false sense of security which was blinding European opinion to the imminent perils ahead, to warn Britain of the appalling catastrophe towards which all nations were drifting, and to give an accurate estimate of the forces which were making for war. I attempted to prove that Germany and not Britain or France or Russia was the storm-centre of international politics. I attempted to prove that the differences between Germany and Britain were not due to substantial grievances, but that those grievances were purely imaginary; that such catch-phrases as taking Germany’s place in the sun were entirely misleading, and that both the grievances and the catch-phrases were merely diverting the public mind from the one real issue at stake, the clash and conflict between two irreconcilable political creeds—the Imperialism of Great Britain, granting equal rights to all, based on Free Trade, and aiming at a federation of self-governing communities; and the Imperialism of Germany, based on despotism and antagonism and aiming at the military ascendancy of one Power over subject races.
I further attempted to show how the German people were in the grip of the Prussian military machine, of a reactionary bureaucracy, and of a Prussian feudal Junkerthum; how behind that military machine and that feudal Junkerthum there were even more formidable moral and spiritual forces at work; how the whole German nation were under the spell of a false political creed; how the Universities, the Churches, the Press, were all possessed with the same exclusive nationalism; and how, being misled by its spiritual leaders, the whole nation was honestly and intensely convinced that in the near future the German Empire must challenge the world in order to establish its supremacy over the Continent of Europe.
II.
Habent sua fata libelli! Motley’s “Rise of the Dutch Republic” was refused by the illustrious house of Murray. The now historical “Foundations” of Chamberlain were rejected for twenty years by English publishers, until the translation brought a little fortune to Mr. John Lane. Without in the least suggesting a comparison with those famous works, I only want to point out that the “Anglo-German Problem” has passed through as strange literary vicissitudes. A book written by a sympathetic and devoted student of German literature, and who for twenty years had been working for the diffusion of German culture, was denounced as anti-German. A book inspired from the first page to the last with pacific and democratic ideals was denounced as a militarist and mischievous production. A temperate judicial analysis was dubbed as alarmist and sensational and bracketed with the scaremongerings of the Yellow Press. The radical Daily News of London dismissed my volume with a contemptuous notice. The Edinburgh reviewer of the Scotsman pompously declared that such a book could do no good.
To-day both the Press and the public have made ample if belated amends for the unjust treatment meted out to the “Anglo-German Problem” on its first appearance. His Majesty King Albert has emphasized the prophetic character of the book, and has paid it the high compliment of recommending it to members of his Government. University statesmen like President Butler, eminent lawyers like Mr. James Beck, illustrious philosophers like Professor Bergson, have testified to its fairness, its moderation, and its political insight. Almost unnoticed on its publication in 1912, the “Anglo-German Problem” is to-day one of the three books on the war most widely read throughout the British Empire, and is being translated into the French, Dutch, and Spanish languages.