‘Who’ll dig his grave?’

‘I,’ said the owl; ‘with my spade and showl

I’ll dig his grave.’

With these many reminders, it is not likely that either the miller or his men are likely to become soon forgotten.

The smithy, of course, was an inseparable adjunct to the small community. The smith, unlike the wright, was engaged upon the harder metals, the latter being incidentally described to us by Chaucer when he says of one of his personages in the Reeves Story, that—

He was a well good wright, a carpenter.

Looking at the many compounds formed from these two roots, we find that in the main this distinction is maintained. Let us take the wright first. We have but just mentioned ‘Ralph le Siviere,’ or ‘Peter le Syvyere.’ For him our ‘Sivewrights’ were manifestly occupied, to say nothing of the farmer’s wife. The farmer himself would need the services of our ‘Plowwrights’ (‘William le Plowritte,’ A., ‘William le Ploughwryte,’ M.), and would he carry his produce safely to the distant market or fair he must needs have a good stout wain, for the track athwart the hillside was rough and uneven, and here therefore he must call into requisition the skill of our many ‘Wheelwrights,’ or ‘Wheelers,’ ‘Cartwrights’ and their synonymous ‘Wainwrights.’[[269]] Adding to these ‘Boatwright,’ or ‘Botwright,’ ‘Shipwright,’ and the obsolete ‘Slaywright,’ the old loom manufacturer, we see wood to have been the chief object at least of the wright’s attention. But we have other names of a different character. ‘Limewright’ or ‘Limer’ (‘Hugh le Limwryte,’ A., ‘John le Limer,’ A.) ceases to maintain this distinction, so do our ‘Glasswrights,’ equivalent to our ‘Glaziers’ or ‘Glaishers’ (‘Thomas le Glaswryghte,’ X., ‘Walter Glasenwryht,’ W. ii., ‘William Glaseer,’ Z.).[[270]] ‘Le Cheesewright,’ or ‘Chesswright,’ like ‘Firminger’ and ‘Casier,’ brings us once more into the scullery, and ‘Breadwright’ into the kitchen. ‘Alwright’ is doubtless but the old ‘alewright,’ and ‘Goodwright,’ which Mr. Lower deems to be a maker of goads, I cannot but imagine to be simply complimentary, after the fashion of many others which I shall mention in another chapter. Our ‘Tellwrights’ or ‘Telwrights’ have given me much trouble, and though at first I did not like it, I think Mr. Lower’s suggestion that they have arisen from the Pauline occupation of tent-making is a natural one. ‘Teld’ was the old English word for a tent. In the metrical Anglo-Saxon Psalter the fourteenth psalm thus commences—

Lord, in thi teld wha sal wone (dwell)?

In thi hali hille or wha reste mone (shall)?

We still speak of a ‘tilt’ when referring to the cover of a cart or wagon, or to any small awning of a boat. It is quite possible, therefore, that the name has originated in the manufacture of such canopies as these. Admitting this, I would merely suggest ‘Tilewright’ as requiring but little corruptive influence to bring it into the forms in which we at present find the word.[[271]] Should this be the case, we must place it with ‘le Tyler,’ of whom we have but recently spoken. ‘Arkwright’ I mention last as being worthy of more extended notice. In this is preserved the memory of a once familiar and all-important piece of cabinet furniture—that of the old-fashioned ark. Much store was set by this long years ago by the north-country folk, as is shown by the position it occupies in antique wills, often being found as the first legacy bequeathed.[[272]] Shaped exactly like the child’s Noah’s ark, it seems to have had a twofold character. In one it was simply a meal-bin. Thus in the ‘Tale of a Usurer’ we are told:—