That cost but penys two,
Worthe ten knyves, so may I thrive,
He wyl have ere he go.[[291]]
Our ‘Tinklers’ and ‘Tinkers,’ like our more northern ‘Cairds,’ seem to have been scarcely removed in degree from the strolling gipsies. They acquired their name from the plan they adopted of heralding their coming by striking a kettle, a plan of attracting attention more euphoniously practised by our bellmen, with whom we are still familiar. Such names as ‘Alice Tynkeller’ in the fourteenth century, or ‘Peter le Teneker’ found in the thirteenth century, show how early had this method been adopted and the sobriquet given.[[292]] Last, but not least, come our ‘Chapman’ or ‘Copeman’[[293]] and ‘Packman.’[[294]] The former is sometimes met with as ‘Walter’ or ‘John le Chepman,’ which at once reminds us of his origin, that of the ‘cheap-man,’ or ‘cheap-jack,’ as we should now style him. The old ‘cheaping,’ or ‘chipping,’ a market-place, still lingers locally in such place-names as ‘Chipping-Norton,’ or ‘Chipping-Camden,’ or the local surname ‘Chippendale;’ and the verb ‘to chop’—i.e., to purchase, I believe, is not yet extinct amongst us. The once common phrase for selling and exchanging was ‘chopping and changing.’ Coverdale uses it. Speaking of Christ driving out the money-changers from the Temple, he says, ‘The Temple was ordained for general prayer, thanksgiving, and preaching, and not for chopping and changing, or other such like things’ (The Old Faith). Thus the term ‘chapman’ would be no unmeaning one to our forefathers. But we must give him a paragraph to himself.
The chapman, you must know, was a great man. According to more modern usage, he had a fixed residence, but we may still see him at times, after the olden fashion, travelling about in a large booth-like conveyance or rumble. This vehicular mode of transit set him far above the rank of ordinary footpads. He was a sort of pedlar in high life, in fact, and if his position was lofty, his abilities were generally equal to a performance of its duties. O the sensation his arrival caused! The village green was instantly instinct with life. From impossible nooks and crannies surged forth a small army of all ages. Hoarded pennies or twopennies were drawn forth from cherished hiding-places, and flinty maternal pockets were for the nonce assailed with comparative success. To the young folks it was the next best thing to Punchinello, the chapman was so funny. Besides, he had so many things wherewith to tempt their juvenile fancy. What was there he had not? Everything that could under any lax code of fancy possibly or impossibly come under the all-expansive term of hardware was crowded within the magic recesses of that chapman’s van. Dolls and dishes, scissors and hats, cornplasters and cosmetics, lollipops in the shape of soldiers, and lollipops in the shape of windmills issued forth in a succession as insinuating to the purse as it was tempting to the imagination. And what a man was Jack himself; he had a joke for everyone, a frown for none. His face was an ever-changing picture, bluffed by the wind and burnt by the sun; still it was ever cheery withal, now demure, half waggish, half impudent, anon all benevolence as he details the merits of his latest painless corn-suppressing plaster, and assures the gaping swains that his sole object in life, since the happy moment when he first became acquainted with its virtues, has been to carry through the world the blissful tidings to suffering man. All this, he adds, with reckless impudence, has been done at a great personal pecuniary sacrifice; but an approving conscience, and the blessings showered upon his head by the recipients of his generosity, have been his ample reward. Of course they sell like wildfire, and the profits are enormous.[[295]]
Our ‘Packmans,’ ‘Paxmans,’ and perhaps ‘Packers,’ were, as a rule, the village commissioners.[[296]] What a simple and homely state of life do their names suggest. No half-hourly omnibus, or still more frequent train, whisked off the bustling housewife to the big town—now some sleepy old place with grass-grown streets, and half a century behind the times, where ‘news much older than the ale goes round’—but then the thrifty emporium of cheese and butter and such like stores, and great in the eyes of country bumpkins. No; if you visited the town in those days you must make a day of it. And the mistress knew better than do this. Leave her dairy, forsooth—what would become of the cream if she left Malkin to forget her work, and talk with Giles the cowboy behind the stable door all morning? She leave, indeed! Of course she could not, so there was the pack-horseman, who for a trifling commission went to and from the market for her and her neighbours. As he returned in the cool of the evening, when the sun was low and work over, you might see him pausing awhile at the door of the farmsteads, long after he has given the mistress her store, and, more slily, Malkin her ribbon. He is in no hurry now, for he is telling the country folk all the news; how the great world is wagging, and how there has been a great battle with the Frenchers some six or eight weeks ago (news, good or bad, did not travel fast in those days). The Frenchmen are looked upon by the simple rustics as the very impersonification of iniquity, they being under a sort of impression that a Frenchman is a being who defies God and man alike, and would think no bones of eating you up. At once the packman is plied for a full, true, and particular account of the battle, and he, there being none to gainsay his description, and with an eye probably to the good wife’s best ale, which, as he well knows from experience, will be brought forth with a freedom of hospitality proportionate to the horror of the details, fills up a bloody tale with sundry touches of a most tragic character, while the country folk gape in wide-mouthed terror, and the old grandmother cries ‘Lord, ha’ mercy on us!’ His face is lost to sight once more in the ale jug, and then he passes on to other steads, where a similar scene and a similar reward await his thirsty soul. Another name in evident use for the packman was that of ‘Sumpter,’ ‘Martin le Someter’ or ‘William le Sumeter’ being common entries at this time. We are still familiar with the term as applied to the mule or horse that carried the baggage, but in a personal sense it has long been extinct,[[297]] saving in our directories, where as ‘Sumpter’ and ‘Sumter’ it is by no means seldom met with. How large a load these animals were required to bear we may picture to ourselves from a verse found in ‘Percy’s Reliques’—
But, for you have not furniture
Beseeming such a guest,
I bring his owne, and come myselfe,
To see his lodging drest.