Whilst his shanks are a sheep’s, his head is an ass’s.

Swiftness of foot was not allowed to go unrecorded, and we have an interesting instance of the way in which this class of surnames arose from an entry recorded in the ‘Issues of the Exchequer.’ There we find a ‘Ralph Swyft’ mentioned as courier to Edward III. Nothing could be more natural than for such a sobriquet to become affixed to a man fulfilling an office like this, requiring, as it did at times, all the running and riding powers of which he could be capable.[[466]] Other memorials of former agility in this respect are still preserved in our ‘Golightlys’[[467]] and ‘Lightfoots,’ while of still earlier date, and more poetical form, we may instance ‘Harefoot’ and ‘Roefoot.’ These, however, are altogether inexpressive in comparison with such a sobriquet as ‘Scherewind’ or ‘Shearwind,’ which seems to have been a familiar expression at this time, for I find it recorded in three several rolls. It is strange, and yet not strange, that every peculiarity that can mark the human gait is distinctly preserved in our nomenclature. ‘Isabel Stradling’ or ‘William Stradling’ represent the straddle; ‘Thomas le Ambler’ or ‘Ralph le Ambuler’ (when not occupative), the amble; our ‘Shailers,’ ‘Shaylors,’ and ‘Shaylers,’ the shuffle; ‘Robert le Liltere,’ the hop; our ‘Scamblers’ and ‘Shamblers,’ the weak-kneed shamble; ‘Ralph le Todeler,’ the toddle; and ‘Samuel Trotman’ or ‘Richard Trotter’ (when not occupative), the trot, if that be possible on two legs. Besides these, we may mention the obsolete ‘Thomas Petitpas’ or ‘John Petypase,’ ‘William Noblepas,’ and ‘Malpas,’ which we might Saxonize into ‘Short-step,’ ‘High-step,’ and ‘Bad-step.’ ‘Christiana Lameman’ and ‘William Laymeman’ remind us of more pitiable weaknesses. ‘Barefoot’ may have been the designation of some one under penitential routine, unless it be a corruption of ‘Bearfoot.’ ‘Proudfoot’ and ‘Platfoot’ (plat = flat) need no comment, while ‘Sikelfoot,’ found by Mr. Lower as existing in the thirteenth century, seems, as he says, to bespeak a splayed appearance or outward twist.[[468]] If this be so, the owner was not alone in his distress. We have just mentioned ‘Cruikshank.’ Our ‘Crooks’ are, I doubt not, of similar origin, and another compound of the same, now obsolete, was ‘Crookbone’ (‘Henry Crokebane,’ A.). Our ‘Crumps’ are but relics of the old ‘Richard le Crumpe’ or ‘Hugh le Crump,’ the crookbacked, and perhaps our ‘Cramps’ and ‘Crimps’ are but changes rung on the same. Our nursery literature still preserves the story of the ‘cow with the crumpled horn.’ Thus, also, was it with our ‘Cams,’ once ‘William le Cam.’ As a Celtic stream-name, denoting a winding course, it has survived the aggressions of Saxon and Norman, and is still familiar. Cambridge and Camford are on two different streams of this name. In the north a man is still said to ‘cam his shoe’ who wears it down on one side. I have heard the phrase often among the poorer classes of Lancashire. ‘Camoys’ or ‘Camuse,’ from the same root, was generally applied to the nasal organ. In the description of the Miller, which I shall have occasion to quote again shortly, Chaucer says—

A Sheffield thwitel bare he in his hose,

Round was his face, and camuse was his nose.

As, however, I find both ‘John le Camoys’ and ‘Reginald de Camoys,’ it is only a fair presumption that in some cases it is of Norman local origin. With one of our leading families it is undoubtedly so. The two great clans of ‘Cameron’ and ‘Campbell,’ I may say in passing, though treading upon Scottish soil, are said to mean severally ‘crook-nosed’ and ‘crook-mouthed.’ If this be so, we may see how firmly has this little word imbedded itself upon our nomenclature, if not upon our more general vocabulary. Not to mention ‘Crypling,’ ‘Handless,’ and ‘Onehand,’[[469]] we find ‘Blind’ significative of blindness; ‘Daffe’ and ‘Daft,’ of deafness; ‘Mutter’ and ‘Stutter,’ not to say ‘Stuttard’ and ‘Stammer,’ of lisping speech; and ‘Dumbard,’ of utter incapacity in that respect. Such a sobriquet as ‘Mad’[[470]] of course explains itself. As we might well presume, this has not come down to us. Still less pleasant in their associations are our ‘Burls’ (‘Henry le Burle,’ A.), that is, blotch-skinned. But complimentary allusions to the smoothness of the hands and face were not wanting. Apart from a touch of poetry, such names as ‘Elizabeth Lyllywhite,’ now ‘Lilywhite;’ ‘William Beauflour,’ now spelt ‘Boutflower’ and ‘Buffler;’ and ‘Faith Blanchflower,’ still existing also, are not without a certain prettiness. Of equally clear complexion would be the obsolete ‘William Whiteflesh’ or ‘Gilbert Whitehand’[[471]] or ‘Robert Blanchmains,’ not to mention our ‘Chits’ and ‘Chittys’ (‘John le Chit,’ A., ‘Agnes Chittye,’ Z.). We still talk in our nurseries of a ‘little chit,’ a word which, though strictly speaking confined to no age, had early become a pet name as applied to young children. It is with these, therefore, we must ally our ‘Slicks,’ from ‘sleek,’ ‘smooth,’[[472]] ‘Sam Slick’ being by no means in possession of an imaginary name. Chaucer says of ‘Idleness,’ in his Romance—

Her flesh tender as is a chicke

With bent browes; smooth and slicke.

It is astonishing how carefully will a sobriquet of an undoubtedly complimentary nature find itself preserved. Such a name as ‘Hugh le Bell’ or ‘Richard le Bell’ is an instance in point.[[473]] While objectionable designations, or even those of but equivocal character, have been gradually shuffled off or barely allowed to survive, the mere fact of this being at the present day one of the most familiar, and in respect of sobriquet nomenclature the absolutely most common, of our surnames, shows that the human heart is not altered by lapse of generations, and that pride then, as now, wielded a powerful sceptre over the minds of men. Our ‘Belhams’ represent but the fuller ‘Bellehomme’ (‘William Bellehomme,’ M.). Thus the two may be set against our Saxon ‘Prettys’ and ‘Prettimans,’[[474]] though ‘pretty’ would scarcely find itself so acceptable now, denoting as it does a style of beauty rather too effeminate for the lords of creation. In the Hundred Rolls occur ‘Matilda Winsome’ and ‘Alicia Welliking.’ Both these terms, complimentary as they undoubtedly were, are now obsolete, so far as our directories are concerned.

(2) Nicknames from Peculiarities of Complexion.

After all, however, it is, perhaps, complexion which has occupied for itself the largest niche in our more general nomenclature. Nor is this unnatural. It is still that which, in describing people, we seize upon as the best means of recognition. Sobriquets of this kind were so numerous, indeed, that there was no term in the vocabulary of the day which could be used to denote the colour of the dress, the hair, or the face, which did not find itself a place among our surnames.