And Clim of the Clough hath plenty enough,

If he but a penny can spare;

and in the old song of the ‘Green-gown’ a rhyme is easily secured by the conjunction of such names as—

Clem, Joan, and Isabel,

Sue, Alice, and bonny Nell.

The chief surnames whose paternity is traceable to ‘Clement’ are ‘Clements,’ ‘Clementson,’ ‘Clemms,’ ‘Clemson,’ and ‘Clempson.’ Archangelic names are found in our ‘Gabbs,’ ‘Gabbots,’ and ‘Gabcocks,’ from ‘Gabriel;’ and in our ‘Michaelson,’ ‘Mitchels,’ and ‘Mitchelsons,’ from ‘Michael.’

But let us somewhat more closely analyse these names. As I have said before, from the most casual survey one thing is evident, they represent the Church’s Calendar rather than the Church’s Bible. They are the extract of sacred legends rather than of Holy Writ. There is not a single name to betray any internal acquaintance with the Scriptures. Nor could there well be. An English Bible was unknown, and had there been one to consult, the reading powers of the nation were too limited for it to have been much used. Many of the clergy themselves could not read. Thus the Bible, so far as extends beyond the leading incidents it contains, was a sealed book. This had its effect upon our nomenclature. We cannot find a single trace of acquaintance with its rarer histories. What a wide change in this respect did Wicklyffe and the Reformation effect! With an English Bible in their hand, with the clearing away of the mists of ignorance and superstition, with the destruction of all forces that could obstruct the spread of knowledge, all was altered. The Bible, posted up in every church, might be read of all—and all who could probably did read it. This at once had its effect upon our nomenclature. Names familiar enough in our own day to those ordinarily conversant with the Scriptures, but till then absolutely unknown, were brought forth from their hiding-places and made subservient to the new impulse of the nation. Names associated with the more obscure books, and with personages less directly confronting us in our study of the Word, begin now to be inscribed upon our registers. The ‘Proceedings in Chancery’ is the best evidence how far this had affected our nomenclature towards the close of the reign of Elizabeth. We come across such names, for example, as ‘Ezechie Newbold,’ ‘Dyna Bocher,’ ‘Phenenna Salmon,’ ‘Ezekiel Guppye,’ ‘Dedimus Buckland,’ ‘Esdras Botright,’ ‘Sydrach Sympson,’ ‘Judith Botswain,’ ‘Isachar Brookes,’ ‘Gamaliel Capell,’ ‘Emanuel Cole,’ ‘Abigaill Cordell,’ ‘Reuben Crane,’ ‘Amos Boteler,’ ‘Philologus Forth,’ ‘Zabulon Clerke,’ ‘Archelaus Gifford,’ ‘Gideon Hancock,’ ‘Seth Awcocke,’ ‘Abacucke Harman,’ or ‘Melchizedek Payn.’ The ‘State Papers’ (domestic) of James I.’s reign are still more largely imbued with the new influence. We are now brought face to face with entries such as ‘Uriah Babington,’ ‘Aquila Wykes,’ ‘Hilkiah Crooke,’ ‘Caleb Morley,’ ‘Philemon Powell,’ ‘Melchior Rainald,’ ‘Zachæus Ivitt,’ ‘Ananias Dyce,’ ‘Agrippina Bingley,’ ‘Apollonia Cotton,’ or ‘Phineas Pett.’ So far, however, the change was of a certain kind. These new names did not clash with the old nomenclature. There was a greater variety, that was all. Both romance and sacred names went together, and in the same family might be seen ‘John’ and ‘Ralph,’ ‘Isaac’ and ‘Robert,’ ‘Reuben’ and ‘Richard.’ But a new spirit was being infused into the heart of the nation, that spirit which at length brought about the Puritan Commonwealth. We all know how this great change came. It is neither our intention, nor need we enter into it here. Sufficient for our purpose that it came. This revolution marvellously affected our nomenclature. It was not simply that the old and, so to speak, pagan names ‘William,’ ‘Roland,’ ‘Edward,’ ‘Ralph,’ ‘Aymon,’ and a hundred others, once household words, were condemned to oblivion, but even the names of the Christian saints were ignored. ‘Cromwell,’ says Cleveland, ‘hath beat up his drums clean through the Old Testament—you may know the genealogy of our Saviour by the names of his regiment. The muster master hath no other list than the first chapter of St. Matthew.’ The Old Testament, indeed, seems to have been alone in favour.[[94]] The practice of choosing such designations borrowed therefrom as ‘Enoch,’ ‘Hiram,’ ‘Seth,’ ‘Phineas,’ ‘Eli,’ ‘Obadiah,’ ‘Job,’ ‘Joel,’ ‘Hezekiah,’ ‘Habbakuk,’ ‘Caleb,’ ‘Zeruiah,’ ‘Joshua,’ ‘Hephzibah,’ or ‘Zerubbabel,’ has left its mark to this very day, especially in our more retired country districts. Self-abasement showed itself, at least externally, in the choice of names of bad repute. ‘Cains,’ ‘Absoloms,’ ‘Abners,’ ‘Delilahs,’ ‘Dinahs,’ ‘Tamars,’ ‘Korahs,’ ‘Abirams,’ and ‘Sapphiras,’[[95]] abounded. Nor was this all. Of all excesses those of a religious character are proverbially most intemperate in their course. Abstract qualities, prominent words of Scriptures, nay, even short and familiar sentences culled from its pages, or parodied, were tacked on to represent the Christian name. Camden mentions, as existing in his own day, such appellations as ‘Free-gift,’ ‘Reformation,’ ‘Earth,’ ‘Dust,’ ‘Ashes,’ ‘Delivery,’ ‘Morefruit,’ ‘Tribulation,’ ‘The Lord is near,’ ‘More trial,’ ‘Discipline,’ ‘Joy again,’ ‘From above’—names which, he says, ‘have lately been given by some to their children, with no evil meaning, but upon some singular and precise conceit.’ ‘Praise-God-Barebones’ is but another specimen of this extraordinary spirit. The brother of this latter could boast a still longer sobriquet. He had chosen for himself, it is said, the title, ‘If-Christ-had-not-died-for-you-you-had-been-damned-Barebones,’ but his acquaintances becoming wearied of its length, retained only the last word, and as ‘Damned-Barebones’ left him a sobriquet more curt than pleasant. The following is a list of a jury said to have been enclosed in the county of Sussex at this time, and selected of course from the number of the Saints:—

Accepted Trevor of Norsham.

Redeemed Compton of Battle.

Faint-not Hewit of Heathfield.