* Innumerable examples might be culled from the literature
of the seventeenth century. One other will suffice here,
taken from Dekker's "Shoemaker's Holiday ": "Yet I'll
shave it off," says the shoemaker, of his beard, "and stuff
a tennis-ball with it, to please my bully king."

Words have their fates. By a caprice of fortune one is taken, another is left. This is restricted to a narrow use; that wanders free over the plain of meaning. And thus we may explain many of the variations of English and of American speech. A simple word crosses the ocean and takes new tasks upon itself. The word "parlour," for instance, is dying in our midst, while "parlor" gains a fresh vigour from an increasing and illegitimate employment. Originally a room in a religious house, a parlour (or parloir) became a place of reception or entertainment. Two centuries ago an air of elegance hung about it. It suggested spinnets and powdered wigs. And then, as fashion turned to commonness, the parlour grew stuffy with disuse, until it is to-day the room reserved for a vain display, consecrated to wax-flowers and framed photographs, hermetically sealed save when the voice of gentility bids its furtive door be opened. The American "parlor" resembles the "parlour" of the eighteenth century as little as the "parlour" of the Victorian age. It is busy, public, and multifarious. It means so many things that at last it carries no other meaning than that of a false elegance. It is in a dentist's parlor that the American's teeth are gilded; he is shaved in a tonsorial parlor; he travels in a parlor-car; and Miss Maudie's parlor proves how far an ancient and respected word may wander from its origin. One example, of many, will illustrate the accidents which beset the life of words. No examples will prove the plain absurdity which has flattered the vanity of some American critics that their language has faithfully adhered to the tradition of English speech.

The vocabulary of America, like the country itself, is a strange medley. Some words it has assimilated into itself; others it holds, as it were, by a temporary loan. And in its choice, or invention, it follows two divergent, even opposite, paths. On the one hand, it pursues and gathers to itself barbarous Latinisms; on the other, it is eager in its quest after a coarse and living slang.

That a country which makes a constant boast of its practical intelligence should delight in long, flat, cumbrous collections of syllables, such as "locate," "operate," "antagonize," "transportation," "commutation," and "proposition," is an irony of civilisation. These words, if words they may be called, are hideous to the eye, offensive to the ear, and inexpressive to the mind. They are the base coins of language. They bear upon their face no decent superscription. They are put upon the street, fresh from some smasher's den, and not even the newspapers, contemptuous as they are of style, have reason to be proud of them! Nor is there any clear link between them and the meaning thrust upon them. Why should the poor holder of a season-ticket have the grim word "commutation" hung round his neck? Why should the simple business of going from one place to another be labelled "transportation"? And these words are apt and lucid compared with "proposition." Now "proposition" is America's maid-of-all-work. It means everything or nothing. It may be masculine, feminine, neuter—he, she, it. It is tough or firm, cold or warm, according to circumstances. But it has no more sense than an expletive, and its popularity is a clear proof of an idle imagination.

And while the American language is collecting those dried and shrivelled specimens of verbiage, it does not disdain the many-coloured flowers of lively speech. In other words, it gives as ready a welcome to the last experiment in Slang as to its false and pompous Latinisms. Nor is the welcome given in vain. Never before in the world's history has Slang flourished as it has flourished in America. And its triumph is not surprising. It is more than any artifice of speech the mark of a various and changing people. America has a natural love of metaphor and imagery; its pride delights in the mysteries of a technical vocabulary; it is happiest when it can fence itself about by the privilege of an exclusive and obscure tongue. And what is Slang but metaphor? There is no class, no cult, no trade, no sport which will not provide some strange words or images to the general stock of language, and America's variety has been a quick encouragement to the growth of Slang. She levies contributions upon every batch of immigrants. The old world has thus come to the aid of the new. Spanish, Chinese, German, and Yiddish have all paid their toll. The aboriginal speech of the Indians, and its debased lingo, Chinook, have given freely of their wealth. And not only many tongues but many employments have enhanced the picturesqueness of American Slang. America has not lost touch with her beginnings. The spirit of adventure is still strong within her. There is no country within whose borders so many lives are led. The pioneer still jostles the millionaire. The backwoods are not far distant from Wall Street. The farmers of Ohio, the cowboys of Texas, the miners of Nevada, owe allegiance to the same Government, and shape the same speech to their own purpose. Every State is a separate country, and cultivates a separate dialect. Then come baseball, poker, and the racecourse, each with its own metaphors to swell the hoard. And the result is a language of the street and camp, brilliant in colour, multiform in character, which has not a rival in the history of speech.

There remains the Cant of the grafters and guns, the coves that work upon the cross in the great cities. In England, as in France, this strange gibberish is the oldest and richest form of Slang. Whence it came is still a puzzle of the philologists. Harrison, in his 'Description of England' (1577), with a dogmatism which is not justified, sets a precise date upon its invention.

In counterfeiting the Egyptian rogues [says he of the vagabonds who then infested England], they have devised a language among themselves which they name Canting, but others Pedlars' French, a speech compact thirty years since of English, and a great number of odd words of their own devising, without all order or reason: and yet such is it that none but themselves are able to understand. The first deviser thereof was hanged by the neck,—a just reward, no doubt, for his deserts, and a common end to all of that profession.

The lingo, called indifferently Thieves' Latin or St Giles's Greek, was assuredly not the invention of one brain. The work of many, it supplied an imperious need. It was at once an expression of pride and a shield of defence. Those who understood it proved by its use that they belonged to a class apart; and, being unintelligible to the respectable majority, they could communicate with one another—secretly, as they hoped, and without fear of detection. Throughout the seventeenth and eighteenth centuries the flash tongue grew and was changed; it crossed the Atlantic with the early settlers, and it has left its marks upon the dialect of the American underworld. But its influence upon the common Slang has been light in America, as in England. It is as severely technical as the language of science, and is familiar chiefly to policemen, tramps, and informers. As Slang leaves the tavern and the street-corner, to invade the theatre, the office, and even the drawing-room, those who aim at a variety of speech need owe no debt to the Cant of the vagabonds, and it is not surprising that to-day the vulgar tongue, in America as in England, borrows more from "soldiers on the long march, seamen at the capstan, and ladies disposing of fish," than from the common cursetors and cony-catchers who once dominated it.

The use of Slang proves at once the wealth and poverty of a language. It proves its wealth when it reflects a living, moving image. It proves its poverty when it is nothing more than the vain echo of a familiar catchword.

At its best it is an ornament of speech; at its worst it is a labour-saving device. And it is for this reason that the vulgar American delights in the baser kind of Slang: it seems to ensure him an easy effect He must be picturesque at all costs. Sometimes he reaches the goal of his ambition by a purposed extravagance. What can be more foolish than the description which follows of a man equal to the most difficult occasion: "He can light his cigar, when the battle is on, with the friction of a passing cannon-ball." In yet worse taste is another piece of fustian, invented by the same author: "When a 'twister' off the hills gets ready to do business in a 20-knot sou'wester it sends no messenger boys ahead to distribute its itinerary handbills." There is no fault of style which these few lines do not display. They combine, with a singular success, commonness and pomp. The epic poets of old were wont to illustrate the life of man by the phenomena of nature. The vulgar American reverses the process—he illustrates nature from the pavement.