5. It tries Mucius with fire, Fabricius with poverty, Regulus with torture, Socrates with poison, Cato with death. It is misfortune alone that finds noble examples. Is Mucius to be commiserated because he put his hand into an enemy’s fire and punished himself for his mistake? because he vanquished with a burned hand a king whom he could not vanquish with it armed? Would he have been happier if he had warmed it in the bosom of a mistress?

6. Is Fabricius to be pitied because he tilled his own field when not engaged in public duties? because he waged war against riches as well as against Pyrrhus? because he ate, by his own fireside, the same roots and herbs that his triumphant old age pulled up on his farm? Can we say that he would have been happier if he had filled his stomach with fish from a far off strand and with exotic birds? or if he had stimulated his jaded and nauseated stomach with oysters from the Upper and the Lower sea? or if he had encircled with a huge pile of different fruits, the finest game captured at the cost of many a huntsman’s life?

7. Is Rutilius unfortunate because those who condemned him decided a case against themselves for all time to come? because he was more willing to be deprived of his country than to be recalled from exile? because he alone dared to deny anything to the dictator Sulla, and when invited to return, not only refused, but fled farther? “Let those manage affairs,” said he, “whom thy good fortune keeps in Rome! Let them look upon the pool of blood in the Forum and the heads of senators floating on the Servilian lake,—for that was the field of carnage of those proscribed by Sulla—and the bands of assassins roaming through the city, and the many thousands of Roman citizens slain in one place after pledges of immunity had been given, yes, because of those very pledges! Let those look upon these things who are not able to endure exile.”

8. Shall we say that Sulla is to be congratulated because, when he descends to the Forum, a way is opened for him with the sword? because he allows the heads of men of consular rank to be shown him in public, and paid the price of their slaughter by the hand of the quaestor and from the fisc? And he who did these things is the same man that enacted the Cornelian law! Let us return to Regulus. What injury did his destiny do him by making him, the well-known exemplar of good faith, an exemplar of patient endurance? Nails pierce his skin, and whatever way he lays down his weary body he lies on a wound, while his open eyes doom him to perpetual wakefulness.

9. The greater the anguish, the greater will be the glory. Wouldst thou know how little he regretted the high value he set on fortitude? Heal his wounds and send him back to the senate—he will give the same advice (as before). Dost thou think Maecenas happier when a prey to the torments of love and when grieving over the daily repulses of a wayward wife, he courts sleep amid the sound of symphonies softly sounding in the distance? Though he stupify himself with wine, and seek diversion in the murmur of waters, or trick his troubled mind with a thousand pastimes, he lies awake on his bed of down no less than the other on his bed of torture. But for the former there is the solace that he is enduring hardness for a noble purpose, and he can look away from his pain to its cause; the latter, surfeited with pleasures, weighed down by an excess of good fortune, is more tormented by the cause of his sufferings than by the sufferings themselves.

10. Not yet has vice so completely taken possession of the human race as to make it doubtful that the majority, if they had the choice of their lot, would prefer that of Regulus to that of Maecenas. Or, if there should be anybody who had presumption enough to say that he had rather be born a Maecenas than a Regulus, the same person, even though he might not openly admit it, would also rather be born a Terentia. Do you pronounce Socrates unfortunate because he drained the executioner’s cup as if it had been the draught of immortality, and discoursed about death up to the moment it overtook him? Was his lot an unhappy one because his blood congealed and his vital force stopped by the gradually advancing rigor of death?

11. How much more is he to be envied than those who are served from goblets studded with gems, for whom a male prostitute, accustomed to submit to every kind of abuse, whose virility is gone or at least doubtful, dissolves the snow that floats in a golden chalice? Whatever they drink they vomit up, to their chagrin, and taste again mixed with bile; but he willingly and with joy drains the poisonous draught. For Cato it is sufficient that the unanimous verdict of mankind has raised him to the pinnacle of felicity; him destiny selected as one who was fitted to contend against everything that is to be dreaded.

12. Is the enmity of the powers that be a serious matter? let him be opposed at the same time by Pompey, Caesar, Crassus. Is it hard to bear when one is less honored than worse men? let him be sacrificed for Vatinius. Is it a hard thing to be involved in civil wars? throughout the whole world let him fight for the good cause, equally renowned for his misfortunes as for his bravery. Is it hard to take one’s own life? let him do it. What do I wish to prove by these things? I would have all men know that those vicissitudes of which Cato was deemed worthy, cannot be regarded as evils.

IV.

Prosperity comes to ordinary people and to men of mean abilities, but it is the prerogative of a great man to overcome the calamities and terrors that frighten mortals. In truth, to be always happy and to pass one’s life without mental anxiety, is to be ignorant of half of man’s destiny. Thou art a great man; yet how am I to know it unless fate gives thee an opportunity to show thy worth?