Thus did our days glide away amid the occupations of the fields and the recreations of the family. On Sundays, our labours were suspended. Sometimes to spend the day more agreeably, and avoid the molestations of the hunters, who often came to our island, we went to the island of Bokos, situated to the east of Safal. On reaching it, we seated ourselves under a large baobab, which was more than thirty feet in circumference. After having finished our humble repast under the umbrage of that wonderful tree, my father would go and amuse himself with the chase; my sister Caroline and myself went to search for rare plants, to assist our studies in botany; whilst the children hunted butterflies and other insects. Charles, the eldest of the boys, swam like a fish; and, when my father shot a duck or aigrette upon the water, he would instantly throw himself in, and fetch the game. At other times he would climb to the top of the trees to rob the birds, or bury himself in the midst of bushes to gather the fruits of the country, then ran, all breathless and delighted, to present us with his discovery. We would remain in the island till nearly four in the afternoon, then return to our boat, and our negroes rowed us to our island.

During the time of the greatest heats, for we could not long endure the rays of the sun, we passed a part of the Sunday under a very bushy tamarind-tree, which stood at a little distance from our cottage. Thus, in the good old times, did the lords, barons, and marquises gather themselves under the old elms of the village, to discuss the concerns of their vassals; in like manner did my father collect us under the tamarind-tree to regulate the affairs of his republic, and also to enjoy the landscapes which our island afforded. We sometimes took our meals there, and on those occasions the ground served us at once for table, table-cloth, and seat. The children gamboled on the grass, and played a thousand tricks to amuse us. We now began to discover that every condition of life had its own peculiar enjoyments. If the labours of the week seemed long and laborious, the Sabbath recompensed us by our country recreations. We lived thus for some time in the greatest tranquillity. Shut up in a desert island, from all society, we ventured to think we had discovered the condition of real happiness.

Every Wednesday we sent two negroes to the village of Gandiolle, to purchase provisions, such as butter, milk, eggs, &c. One day, however, my father resolved to purchase a cow and thirty fowls, that we might have in our island all the little necessaries used by a family. Our poultry yard being thus augmented, we looked upon ourselves as great as the richest princes in Africa; and in truth, since we had a cottage, milk, butter, eggs, maize, millet, cotton, tranquillity and health, what more was necessary for our comfort?


CHAPTER XIII.

FRESH MISFORTUNES—DESERTION OF THE WORKING NEGROES—RETURN OF M. SCHMALTZ TO SENEGAL—HOPE DESTROYED—GOVERNOR SCHMALTZ REFUSES ALL KIND OF ASSISTANCE TO THE PICARD FAMILY—TIGERS DEVOUR THE HOUSEHOLD DOG—TERROR OF MISS PICARD—BAD HARVEST—CRUEL PROSPECT OF THE FAMILY—INCREASE OF MISFORTUNES—SOME GENEROUS PERSONS OFFER ASSISTANCE TO M. PICARD.

Whilst we were thus enjoying in peace our little good fortune, my father received a letter, desiring him to return to Senegal in all possible speed. He went, and left me at the head of our establishment, but a great misfortune happened, which we could not prevent;—six of our labouring negroes, whom he had hired, deserted during the night, and took our small boat with them. I was extremely distressed, and instantly made Etienne swim the river, and go and beg of the President at Babaguey to take him to my father, who was still at Senegal, to tell him the melancholy news. That good negro was soon on the other side of the water, and went to M. Lerouge (the name of the president), who gave him his canoe. At night, we saw him returning without my father, who went into the country to search for the fugitive negroes. He spent three whole days in the countries of Gandiolle and Touby, which lie in the neighbourhood of our island, but all his labour was in vain. The deserting negroes had already gained the forests of the interior; and my father, exhausted with fatigue, returned to Safal. I confess, though I was deeply distressed at the desertion of these slaves, who were so necessary to us for realizing our agricultural projects, my heart could not blame these unfortunate creatures, who only sought to recover that freedom from which they had been torn.

At this date, that is about the 1st of March 1819, we learned that M. Schmaltz had returned from France, and was in the Bay of St Louis; and that the Minister of Marine had approved of all the projects relative to the agricultural establishment at Senegal. This news revived my father's hopes. As this establishment had been originally proposed by him, he flattered himself they would do him justice in the end. In this expectation, he went to meet with governor Schmaltz, who had to pass our house on the morrow; but he would not speak with him. On the following day, my father wrote to him from the hotel at St Louis; four days after which, we were assured that the governor was very far from wishing us well, and still farther from doing justice to my father. However, some of his friends encouraged him to make fresh endeavours, and persuaded him he would obtain a premium of encouragement for having first set the example of cultivating cotton at Senegal; they assured him also that funds had been sent to M. Schmaltz for that purpose. Vain hope! every claim was rejected, we had not even the satisfaction of knowing whether the premium which my father sought was due to him or not; we got no reply. My father wishing to make a last attempt to ward off the misery which menaced us, went to supplicate the governor to allow us either money to purchase food, or rations. This last petition was not more successful than the former. We were abandoned to our unhappy fate, whilst more than twenty persons, who had never done any service to the government, received gratis rations every day from the magazines of the colony. "Very well!" said my father to me, when he found he was refused that assistance which M. Schmaltz had ordered to the other unfortunate persons in the colony, "let the governor be happy if he can, I will not envy his felicity. Behold, my child, behold this roof of thatch which covers us; see these hurdles of reeds which moulder into dust, this bed of rashes, my body already impaired by years, and my children weeping around me for bread! You see a perfect picture of poverty! Nevertheless, there are yet beings upon the earth more unfortunate than we are!"—"Alas!" said I to him, "our misery is great; but I can support it, and even greater, without complaining, if I saw you exposed to less harassing cares. All your children are young, and of a good constitution; we can endure misfortune, and even habituate ourselves to it; but we have cause to fear that the want of wholesome and sufficient food will make you fall, and then we shall be deprived of the only stay we have upon earth."—"O! my dear child," cried my father, "you have penetrated into the secrets of my soul, you know all my fears, and I will no longer endeavour to conceal the sorrow which has weighed for a long time upon my heart. However, my death may perhaps be a blessing to my family; my bitter enemies will then doubtless cease to persecute you."—"My father," replied I, "break not my heart; how can you, forgetting your children, their tender affection, the assistance which you ought to give them, and which they have a right to expect from you, wish us to believe your death will be a benefit to us?" He was moved with these words, and his tears flowed in abundance; then, pressing me to his bosom, he cried, "No, no, my dear children, I will not die, but will live to procure for you an existence more comfortable than that you have experienced since we came to Senegal. From this moment I break every tie which binds me to the government of this colony; I will go and procure for you a new abode in the interior of the country of the negroes; yes, my dear children, we will find more humanity among the savage hordes that live in our neighbourhood, than among the greater part of those Europeans who compose the administration of the colony." In fact, some time after, my father obtained from the negro prince of the province of Cayor, a grant on his estates, and we were to take possession of it after the rainy season; but Heaven had decided otherwise.

From this time, my father, always indignant at the manner in which the governor had acted towards us, resolved to retire altogether to his island, and to have as little intercourse with the Europeans of the colony as he could. Nevertheless, he received with pleasure the friends who from time to time came to visit us, and who sometimes carried him to St Louis, where they disputed among themselves the pleasure of entertaining him, and of making him forget his misfortunes by the favours which they heaped upon him; but the mortifications he had experienced in that town made him always impatient till he returned to his island. One day as he returned from Senegal, after having spent two days at the house of his friends, they lent him a negro mason to build an oven for us; for till then we had always baked our bread upon the embers. With this oven we were no longer obliged to eat our millet-bread with the cinders which so plenteously stuck to it.

One morning, as he was preparing to take the negroes to their labour, he perceived his dog did not follow him as usual. He called, but in vain. Then he thought his faithful companion had crossed the river to Babaguey, as he used to do sometimes. Arrived at the cotton-field, my father remarked large foot-prints upon the sand, which seemed to be those of a tiger, and beside them several drops of blood, and doubted not that his poor Sultan had been devoured. He immediately returned to the cottage to acquaint us with the fate of his dog, which we greatly regretted. From that day the children were prohibited from going any distance from home; my sister and myself durst no more walk among the woods as we used to do.