“Did I like the little book?” he now inquired.
Suppressing a yawn, I said I hardly knew.
“Had it moved me?”
“I thought it had made me a little sleepy.”
(After a pause) “Allons donc! It was of no use taking that tone with him. Bad as I was—and he should be sorry to have to name all my faults at a breath—God and nature had given me ‘trop de sensibilité et de sympathie’ not to be profoundly affected by an appeal so touching.”
“Indeed!” I responded, rousing myself quickly, “I was not affected at all—not a whit.”
And in proof, I drew from my pocket a perfectly dry handkerchief, still clean and in its folds.
Hereupon I was made the object of a string of strictures rather piquant than polite. I listened with zest. After those two days of unnatural silence, it was better than music to hear M. Paul haranguing again just in his old fashion. I listened, and meantime solaced myself and Sylvie with the contents of a bonbonnière, which M. Emanuel’s gifts kept well supplied with chocolate comfits: It pleased him to see even a small matter from his hand duly appreciated. He looked at me and the spaniel while we shared the spoil; he put up his penknife. Touching my hand with the bundle of new-cut quills, he said:—“Dites donc, petite sœur—speak frankly—what have you thought of me during the last two days?”
But of this question I would take no manner of notice; its purport made my eyes fill. I caressed Sylvie assiduously. M. Paul, leaning—over the desk, bent towards me:—“I called myself your brother,” he said: “I hardly know what I am—brother—friend—I cannot tell. I know I think of you—I feel I wish, you well—but I must check myself; you are to be feared. My best friends point out danger, and whisper caution.”
“You do right to listen to your friends. By all means be cautious.”