“There,” I thought, “lies the mystery; considering that they were not given you by Mrs. Cholmondeley, and that your own means are limited to a few shillings, of which I know you to be excessively careful.”
“Ecoutez!” she went on, drawing near and speaking in her most confidential and coaxing tone; for my “sulkiness” was inconvenient to her: she liked me to be in a talking and listening mood, even if I only talked to chide and listened to rail. “Ecoutez, chère grogneuse! I will tell you all how and about it; and you will then see, not only how right the whole thing is, but how cleverly managed. In the first place, I must go out. Papa himself said that he wished me to see something of the world; he particularly remarked to Mrs. Cholmondeley, that, though I was a sweet creature enough, I had rather a bread-and-butter-eating, school-girl air; of which it was his special desire that I should get rid, by an introduction to society here, before I make my regular début in England. Well, then, if I go out, I must dress. Mrs. Cholmondeley is turned shabby, and will give nothing more; it would be too hard upon uncle to make him pay for all the things I need: that you can’t deny—that agrees with your own preachments. Well, but SOMEBODY who heard me (quite by chance, I assure you) complaining to Mrs. Cholmondeley of my distressed circumstances, and what straits I was put to for an ornament or two—somebody, far from grudging one a present, was quite delighted at the idea of being permitted to offer some trifle. You should have seen what a blanc-bec he looked when he first spoke of it: how he hesitated and blushed, and positively trembled from fear of a repulse.”
“That will do, Miss Fanshawe. I suppose I am to understand that M. Isidore is the benefactor: that it is from him you have accepted that costly parure; that he supplies your bouquets and your gloves?”
“You express yourself so disagreeably,” said she, “one hardly knows how to answer; what I mean to say is, that I occasionally allow Isidore the pleasure and honour of expressing his homage by the offer of a trifle.”
“It comes to the same thing…. Now, Ginevra, to speak the plain truth, I don’t very well understand these matters; but I believe you are doing very wrong—seriously wrong. Perhaps, however, you now feel certain that you will be able to marry M. Isidore; your parents and uncle have given their consent, and, for your part, you love him entirely?”
“Mais pas du tout!” (she always had recourse to French when about to say something specially heartless and perverse). “Je suis sa reine, mais il n’est pas mon roi.”
“Excuse me, I must believe this language is mere nonsense and coquetry. There is nothing great about you, yet you are above profiting by the good nature and purse of a man to whom you feel absolute indifference. You love M. Isidore far more than you think, or will avow.”
“No. I danced with a young officer the other night, whom I love a thousand times more than he. I often wonder why I feel so very cold to Isidore, for everybody says he is handsome, and other ladies admire him; but, somehow, he bores me: let me see now how it is….”
And she seemed to make an effort to reflect. In this I encouraged her.
“Yes!” I said, “try to get a clear idea of the state of your mind. To me it seems in a great mess—chaotic as a rag-bag.”