Ormilda is likewise a northern name, and it is not quite impossible that Ophelia may have been a translation of one of these serpent-names by the Greek ὄφις (ophis); at any rate the fair Ophelia shows no precedents for her name, and no other derivation for it occurs. The gentle maiden, with her most touching fate, is altogether an invention of Shakespeare, for though a woman appears in the old story of Amleth, she is of far other mould, and Ophelia may have been merely devised by himself. If so it is curious that he should have placed her in the chief land of serpentine names. A few lovers of its sound have used it in England and America.
Lind is another term for a serpent. The German dragons are always called lindwurmer, and the word is, in fact, the same as that which we still use as lithe, expressing supple grace; the adjective linths becoming, on the one side lind, on the other lithe. The Spaniards use lindo, linda, for pretty, with about the same difference of sense, in the masculine or feminine, as we do when we speak of a pretty woman, or a pretty man. Norse poetry considered it a compliment to compare a gaily dressed lady to a glistening serpent, and thus the idea seems to have passed from the reptile to the woman, so that, though the German Lintrude is the only instance of a commencing lind, the word is one of the most common of all terminations among German and Italian names, and dropping its d, so as to become linn, was made to serve as a favourite feminine diminutive, its relation to the Spanish linda, fair, keeping up its reputation. Thus we have Rosalind, or Rosaline, Ethelind, and many more of the same kind.[[126]]
[126]. Munch; Mallet; Grimm; Chalmers; Laing.
Section X.—Kettle.
Among mythological objects the kettle or cauldron can hardly be omitted; certainly the very quaintest of human names, but perhaps referring originally to the cauldron of creation, and afterwards to the sacrificial cauldrons that boiled the flesh of the victims at the great blots or sacrifices.
In the North, the vessel is ketil; in old German, chezil; in English, cytel; but the names from it seem to be almost entirely northern, though the cauldron is certainly the olla, so common a bearing in Spanish heraldry, and there at present regarded as the token of a large following, beneficently fed, somewhat in the same spirit as that in which the Janissaries used a camp kettle as their ensign.
Ketyl was the Norwegian conqueror of the Hebrides, and founder of the line of Jarls, of the Western Isles; and the family of Ketyl was very famous in Iceland, holding in honour an ancestor called Ketyl Hæng, from hæng, a bull trout; because when his father asked what he had been doing, he answered, “I am not going to make a long story of every fish I see leap; but true it is, that I chopped a bull trout asunder in the middle,” which trout turned out to be a great dragon.
Katla was Ketyl’s feminine, and not uncommon. The Eyrbiggia Saga tells wonderful stories of a sorceress so called, who, when her son was in danger from his enemies, made him appear first like a distaff, then like a tame kid, and, lastly, like a hog, but all in vain, for her spells were disconcerted by a rival sorceress, and she herself stoned to death.
Ketel does not often stand at the beginning of a word; but Ketelbiorn and Ketelridur are both Iceland names, and both the masculine and feminine are very common terminations; the masculine being, however, generally contracted into Kjel, and then into kill or kel.[[127]]