Section I.

The names that we place in this class are such as arose under the Christian dispensation. Some, indeed, are older, and many more may be so, and may have been in use among slaves, peasants, and persons of whom history took no cognizance; but the great mass, even if previously invented, were given with a religious meaning and adaptation, and many embodied ideas that no heathen could have devised. Greek, above all others the ecclesiastical tongue, has sent forth more widely diffused names of truly Christian meaning than any other language; the formations of Latin, German, and English, in imitation of these are, in comparison, inharmonious and ungainly, carrying their meaning too openly displayed.

Among these are here mixed, when they belong evidently to the same race, the exclusively modern Greek names, which have arisen since Greece and her dependencies ceased to be the great store-house of martyrs and saints, and the dispenser of sacred thought to the Christian world. Many, indeed, of these names may be of equally ancient date, only not belonging to any individual of sufficient renown to have transmitted them to other countries.

Perhaps no land has been less beholden to others in her nomenclature than modern Greece. Hebrew names have, indeed, come in through her religion; a very few were accepted from the Latin in the days when Constantinople was the seat of the Roman empire, and when the churches were one; but scarcely one of the wide-spread ‘Frank’ names has ever been adopted by the Greeks. Even in Slavonic Russia the nomenclature remains almost exclusively Byzantine; the native Slave names are comparatively few, and those that come in from other nations are discarded, as at Constantinople, for some supposed Greek equivalent.

Section II.—Names from Theos.

Already in speaking of Zeus it has been explained that this and Θεός (Theos) are but differing forms of the same term for Divinity, although one became restricted to the individual Deity; the other was a generic term in heathen days, retaining, however, so much of spiritual majesty that it was employed in the Septuagint to express the true Creator, and thus Christians embraced it as the designation of the supreme object of worship.

The word Theos itself had been assumed as a surname by one of the worst of the line of the Syrian Antiochus, and Theon had never been infrequent among the Greeks. Θεόφιλος (Theophilos), God-beloved, to whom is dedicated the Gospel of St. Luke, must have been so called before his Christianity. Thenceforward Theophilus became a name in the Church; but it has been less used on the Continent than in England. There, probably from its occurrence in Holy Scripture, and also from being generally the title of the favourite speaker in religious dialogues, it has been in some use. The feminine, Theophila, was the name of the mother of Sir Joshua Reynolds.

English.French.Italian and Spanish.Portuguese.
TheophilusThéophileTeofiloTheophilo

Theokles (Θέοκλής), divine fame, was an ancient heathen name, and it is most probable that [Θεκλα] (Thekla) is the contraction of the feminine. St. Thekla was said to have been a disciple of St. Paul, at Inconium, and to have been exposed to lions at Antioch. Though they crouched at her feet instead of tearing her, she is considered as the first virgin martyr, and it was deemed that the highest possible praise for a woman was to compare her to St. Thekla. Another Thekla of Alexandria is believed to have been the scribe of that precious copy of the Gospels given by Cyril Lucar to Charles I., and now in the British Museum; and thus Thekla has always had high reputation in the East, though less known in the West, except that ‘Tecla’ is the patroness of Tarragona.

German.French.Italian.Russian
TheklaTéclaTeclaTjokle