‘It is St. Augustine,’ he said. ‘I have been profiting by my leisure. I have almost come to the conclusion that there is nothing to be done for this unhappy France of ours but to pray for her. I had some hopes of the young King; but did Madame hear what he did when our deputies presented their petition to the States-General? He simply tore the paper, and said: ‘Retire, Messieur.’ He deems despotism his right and duty, and will crush all resistance. Men, like the Garde des Sceaux, have done their best, but we have no strength without the nobility, who simply use us as tools to gratify their animosity against one another.’
‘Only too true!’ I said. ‘There is not even permission given to us nobles to do good among our own peasants.’
‘There is permission for nothing but to be vicious sycophants,’ cried he bitterly. ‘At least save for the soldier, who thinks only of the enemies of France. Ah! my mother is right! All we can do to keep our hands unstained is to retire from the world, and pray, study, and toil like the recluses of Port Royal.’
‘Are you thinking of becoming one of them?’ I exclaimed.
‘I know not. Not while aught remains to be done for my country. Even that seems closed to me,’ he answered sadly. ‘I am unfortunate man, Madame,’ he added; ‘I have convictions, and I cannot crush them as I see others, better than I, can do—by appealing to simple authority and custom.’
‘They kept you from your Counsellor’s seat, I know,’ said I.—‘And made every one, except M. le Premier President, mistrust me for a conceited fellow. Well, and now they must keep me from casting in my lot with the recluses who labour and pray at Port Royal aux Champs, unless I can satisfy myself on scruples that perhaps my Huguenot breeding, perhaps my conversations with M. votre frere, have awakened in me. And—and—though I have the leisure, I know my head and heart are far from being cool enough to decide on points of theology,’ he added, covering his face for a moment with his hand.
‘You a recluse of Port Royal! I cannot believe in it,’ I said. ‘Tell me, Monsieur, is your motive despair? For I know what your hopes have been.’
‘Ah, Madame, then you also know what their overthrown has been, though you can never know what it has cost me. Those eyes, as clear-sighted as they are beautiful, saw only too plainly the folly of expecting anything in the service I was ready to adopt, and scorned my hopes of thus satisfying her family. I deserved it. May she find happiness in the connection she has accepted.’
‘Stay, sir,’ I said. ‘What has she accepted? What have you heard?’
He answered with a paler look and strange smile that his clerk had been desired by M. de Poligny’s notary to let him see the parchments of the Ribaumont estate, preparatory to drawing up the contract of marriage, to be ready to be signed in a week’s time.’