Susan, though she could not write a note, or do lessons like Ida, was older in the ways of life, and played rather as she did with the little ones at home than for her own amusement. She would much rather have had the fun of “cats and mice” with her brothers; and but for the honour of the thing, so perhaps would Annie. However, they were all very happy, getting the dolls up in the morning, giving Mildred washing enough for all the twenty-three, making them breakfast, hearing lessons, in which Ida was governess, and made them talk so many languages that Annie was alarmed. Of course one of the young ladies was very naughty, and was treated with extreme severity; then there was dinner, a walk, an illness, and a dinner-party. While all the time the two real governesses sat in the shade outside, and talked in English or German as best they might, the Fräulein understanding Christabel’s English the best, as did Christabel the Fräulein’s German. They began to make friends, and to wish to see more of one another.
There was a walk round the garden, and admiration of the beautiful flowers, and the fountain and pond of gold-fish, till the boys came home, and got hold of the garden-engine for watering, crying out, “Fire! fire!” and squirting out the showers of water very much in the direction of the girls.
Ida became quite crimson red, and got hold of Susan’s hand to drag her away; then, as the foremost drops of another shower touched her, she faced about, and said, “Osmond! don’t, or I’ll tell Mamma.” There was a great rude laugh, as of boys who well knew the threat was never put in execution; and poor Fräulein Munsterthal only shook her head at Miss Fosbrook’s look of amaze, and said in German that “die Knaben” were far too unartig for her to keep in order. She pitied Miss Fosbrook for having so many in charge as to destroy all peace. And if Sam and Hal had been like these two, Christabel felt that she could have done nothing with them. To her dismay, Osmond and Martin came in to the school-room tea; and she never had thought to feel so thankful for poor dear Susan’s slowness of comprehension, for, from their whispers among themselves, and from their poor tormented sister’s blushes, she was clear that the “fire” was a piece of bad wit on Susan’s red hair. Boys who could so basely insult a guest, and that a girl, she was sure must be bad companions for Sam and Henry. Such little gentlemen as they had been at dinner too, so polite and well-behaved before their father and mother! There could be no doubt that something must be very wrong about them, or they would not change so entirely when out of sight. It is not always true that a child must be deceitful who is less good in the absence of the authorities; because their presence is a help and a restraint, checking the beginning of mischief, and removing temptation; but one who does not fall by weakness, but intentionally alters his conduct the instant the elder is gone, shows that his will has been disobedient all along.
By and by Mr. Greville’s voice was heard calling, “Martin! Osmond!” As they went out to meet him in the passage, Miss Fosbrook clearly overheard, “Here is the spring of the garden-engine spoilt. Do you know anything about it?”
“No.”
“You have not been meddling with it?”
“No.” And they ran downstairs.
The colour flushed into Christabel’s cheeks with horror. She was glad that her little girls were all in Ida’s room, listening to a musical-box, and well out of hearing of such fearfully direct falsehoods, as it seemed to her, not knowing that the boys excused it to their own minds by the notion that it was not the spring of the engine that they had been meddling with, and that so they did not know how the harm had been done—as if it made it any better that they lied to themselves as well as their father! The German saw her dismay, and began to say how unlike her Ida was to her brothers—so truthful, so gentle, and courteous; but poor Christabel could not get over the thought of the ease and readiness with which deceit came to these boys. Could their daily companions, Samuel and Henry, have learnt the same effrontery, and be deceiving her all this time? No, no, she could not, would not think it! Assuredly not of Sam! She was very glad not to see the boys again, and went home with her pupils, rather heavy-hearted, at eight o’clock, just as Ida was to put on her white muslin and pink ribbons, and go down after dinner for half an hour.
There were many kisses at parting, and a whole box of sweets, done up in beautifully coloured and gold and silver paper, presented to the little visitors; but it might be supposed that the girls were tired, for there was a fretful snarling all the way across the park, because Elizabeth insisted that the gifts should be called bon-bons, and the others would hear of nothing but goodies. Nobody looked at the beautiful evening sky, nor at the round red moon coming up like a lamp behind the trees, nor at the first stars peeping out, nor even at the green light of the glow-worm—all which were more beautiful than anything Ida had shown them, except perhaps the hothouse flowers; and at last two such cross ill-tempered voices sounded from Bessie and Annie, that Christabel turned round and declared that she should not let the sugar-plums be touched for a week if another word were said about them.
She hoped that when the visit was over it would be done with; but no such thing. Though Susan was her own good hearty self, Elizabeth had not recovered either on that day of the next from the effects of the pleasuring. On each she cried over her lessons, and was cross at whatever the boys said to her, made a fuss about keeping the ornamental cases of the bon-bons, and went about round-backed, peevish, and discontented, finding everything flat and ugly after her one peep at the luxuries of the Park. Her farthings melted away fast; but she seemed to think this her misfortune, not her fault. She did not try to talk to Miss Fosbrook, feeling perhaps that she was in a naughty mood, which she would not try to shake off; and she made no attempt to go on with her present for her Mamma, it looked so poor and trumpery after the beautiful things she had seen.