‘We do like this place so. It is the nicest we have ever been in. All that is wanting is that papa will buy it, and then we shall never go away again.’

It was a pleasant place, though not grand; a homely-looking, roomy, red-brick house, covered with creepers—the Virginian one with its leaves just beginning to be painted. There was a bright sunny garden full of flowers in front, and then a paddock, with cows belonging to a farmer, Mysie said. It was her ambition to have them of their own ‘when papa came home,’ when all good things were to happen. Behind there were large stable-yards and offices, too large for Lady Merrifield’s one horse and one pony, and thus available for the children’s menagerie of rabbits, guinea-pigs, magpie, and the like. On the way Mysie was only too happy to explain the family as she called it, when she had recovered from her astonishment that Dolores, always living in England, could not ‘count up her cousins.’ ‘Why they always had been shown their photographs on a Sunday evening after the Bible pictures, and even little Primrose knew all the likeness, even of those she had never seen.’

The catalogue of names and ages followed.

Dolores heard it with a feeling of bewilderment, and a sense that one Maude was worth all the eight put together with whom she was called on to be familiar. She found herself standing in a court, rather grass-grown, where Gillian, with little Primrose by her side, was flinging peas to a number of pigeons, grey, white, and brown, who fluttered round her. Valetta and Fergus were on the granary steps, throwing meal and sop mixed together to a host of cackling, struggling fowls, who tried to leap over each other’s backs. Wilfred seemed busy at some hutches where some rabbits twitched their noses at cabbage leaves. Mysie proceeded to minister to some black and rust-coloured guinea-pigs, which Dolores thought very ugly, uninteresting, and odorous.

Then there were dogs jumping about everywhere, and cats and kittens parading before people’s feet, so that Dolores felt as if she had been turned into a den of wild beasts, and resolved against ever again venturing into the court at ‘feeding-time.’ A big bell gathered all the children up together into a race to the house. There was another scurry to change shoes and wash hands, and then Mysie conducted her cousin into a large, cheerful, wainscoted room on the ground floor, with deep windows, and numerous little, solid-looking deal tables. There were Lady Merrifield and a young lady in spectacles, to whom Dolores was presented as ‘your new pupil,’ and every one sat down at one of the little tables, on which there were Bibles and Prayer-books.

Lady Merrifield took the two youngest on each side of her. Dolores found a table ready for her with the books. A passage in the New Testament was given out and read verse by verse, to the end of the subject, which was the Parable of the Tares, and then Lady Merrifield gave a short lesson on it, asking questions, and causing references to be found, according to a book of notes, she had ready at hand.

‘Just like a charity school,’ thought Dolores, when she was able to glance at the time-table, and saw that two days in the week there was Old Testament, two days New, one day Catechism, one day Prayer-book. Only half an hour was thus appropriated, but to her mind it was an old-fashioned waste of time, and very tiresome.

Then came a ring at the door-bell. ‘Mr. Poulter,’ she heard, and to her amazement, she found that Gillian and Mysie, as well as their brothers, had Latin lessons in the dining-room with the curate. The two girls and Fergus only went to him every other day, Wilfred every day, as Gillian was learning Greek and mathematics. What was Dolores to do?

‘Have you done any Latin, my dear?’ asked her aunt.

‘Not yet. Father wished to be quite convinced that the professor was a good scholar,’ said Dolores.