‘No; they are too difficult. Mother was so very clever, you know.’
‘She must have been,’ said Constance, with a sigh; ‘but how did she get them published?’
‘Sent them to the editor, of course,’ said Dolores. ‘They all knew her, and were glad to get anything that she wrote.’
‘Ah! that is what it is to have an introduction,’ sighed Constance.
‘What! have you written anything?’ cried Dolores.
‘Only a few little trifles,’ said Constance, modestly. ‘It is a great secret, you know, a dead secret.’
‘Oh! I’ll keep it. I told you my secret, you know, so you might tell me yours.’
And so to Dolores were confided sundry verses and tales on which Constance had been wont to spend a good deal of her time in that pretty sitting-room. She had actually sent her manuscripts to magazines, but she had heard no more of one, and the other had been returned declined with thanks—all for want of an introduction. Dolores was delighted to promise that as soon as she heard from Uncle Alfred, she would get him to patronize them, and the reading occupied several Sunday afternoons. Dolores suggested, however, that a goody-goody story about a choir-boy lost in the snow would never do for the Many Tongues, and a far more exciting one was taken up, called ‘The Waif of the Moorland,’ being the story of a maiden, whom a wicked step-mother was suspected of murdering, but who walked from time to time like the ‘Woman in White.’ There was only too much time for the romance; for weeks passed and there was no answer from Mr. Flinders. It was possible that he might have broken off his connection with the paper, only then the letter would probably have been returned; and the other alternative was less agreeable, that it was not worth his while to write to his niece. While as to Maude Sefton, nothing was heard of her. Were her letters intercepted? And so the winter side of autumn set in. Hal was gone to Oxford, and there had been time for letters to come from Mr. Mohun, posted from Auckland, New Zealand, where he had made a halt with his sister, Mrs. Harry May, otherwise Aunt Phyllis. Dolores was very much pleased to receive her letter, and to have it all to herself; but, after all, she was somewhat disappointed in it, for there was really nothing in it that might not have been proclaimed round the breakfast-table, like the public letters from that quarter of the family who were at Rawul Pindee. It told of deep-sea soundings and investigations into the creatures at the bottom of the sea, of Portuguese men-of-war, and albatrosses; and there were some orders to scientific-instrument makers for her to send to them—a very improving letter, but a good deal like a book of travels. Only at the end did the writer say, ‘I hope my little daughter is happy among her cousins, and takes care to give her aunt no trouble, and to profit by her kind care. Your three cousins here, Mary, Lily, and Maggie, are exceedingly nice girls, and much interested about you; indeed, they wish I had brought you with me.’
Dolores read her letter over and over and over, for the pleasure of having something all to herself, and never communicated a word about the miscroscopic monsters her father had described, but she drew her head back and reflected, ‘He little knows,’ when he spoke of her being happy among her cousins.
Lady Merrifield likewise received a letter, about which she did not say much to her children, but Miss Mohun, who had had a much longer one, came over for the day to read this to her sister. In point of fact, she had paired in childhood with her brother Maurice. She had been his correspondent in school and college days, and being a person never easily rebuffed, she had kept up more intercourse with him and his wife than any others of the family had done, and he had preserved the habit of writing to her much more freely and unreservedly than to any one else. So the day after the New Zealand letters came, just as the historical reading and needlework were in full force, the schoolroom door was opened, and a brisk little figure stood there in sealskin coat and hat.