[ KEMBLE’S EDITIONS]

The Anglo-Saxon poems of Beowulf, the Traveller’s Song, and the Battle at Finnes-burh. Edited together with a glossary of the more difficult words, and an historical preface, by John M. Kemble, Esq., M.A. London: William Pickering, 1833. 8o, pp. xxii, 260. Edition limited to 100 copies.

The Anglo-Saxon Poems of Beowulf, the Traveller’s Song, and the Battle of Finnes-burh. Edited by John M. Kemble, Esq., M.A., of Trinity College, Cambridge. Second edition. London: William Pickering, 1835. 8o, pp. xxxii, 263.

A Translation of the Anglo-Saxon Poem of Beowulf, with a copious glossary, preface, and philological notes, by John M. Kemble, Esq., M.A., of Trinity College, Cambridge. London: William Pickering, 1837. 8o, pp. lv, 127, appendix, 179.

First English Translation. Prose.

The 1833 Volume.

A sufficient account of this volume is given by Professor Earle, who says of it:—

‘The text was an improvement on Thorkelin, but still very faulty;—to say nothing of inaccuracies from want of proper oversight as the sheets were passing through the press. The Glossary, though short, was a valuable acquisition . . . Of this edition only 100 copies were printed;—and it was a happy limitation, as it left room for a new edition as early as 1835, in which the text was edited with far greater care. All the rest remained as before, and the Preface was reprinted word for word.’ —Deeds of Beowulf, pp. xix, xx.

The Text of 1835. Kemble’s Scholarship.