It was by desire of the king that the queen sent for Hamlet, that she might signify to her son how much his late behavior had displeased them both; and the king, wishing to know all that passed at that conference, and thinking that the too partial report of a mother might let slip some part of Hamlet’s words, which it might much import the king to know, Polonius, the old counselor of state, was ordered to plant himself behind the hangings in the queen’s closet, where he might, unseen, hear all that passed. This artifice was particularly adapted to the disposition of Polonius, who was a man grown old in crooked maxims and policies of state, and delighted to get at the knowledge of matters in an indirect and cunning way.
Hamlet being come to his mother, she began to tax him in the roundest way with his actions and behavior, and she told him that he had given great offence to his father, meaning the king, his uncle, whom, because he had married her, she called Hamlet’s father. Hamlet, sorely indignant that she would give so dear and honored a name as father seemed to him, to a wretch who was indeed no better than the murderer of his true father, with some sharpness replied, “Mother, you have much offended my father.” The queen said that was but an idle answer. “As good as the question deserved,” said Hamlet. The queen asked him if he had forgotten who it was he was speaking to. “Alas!” replied Hamlet, “I wish I could forget. You are the queen, your husband’s brother’s wife; and you are my mother: I wish you were not what you are.” “Nay, then,” said the queen, “if you show me so little respect, I will set those to you that can speak,” and was going to send the king or Polonius to him. But Hamlet would not let her go, now he had her alone, till he had tried if his words could not bring her to some sense of her wicked life; and, taking her by the wrist, he held her fast, and made her sit down. She, affrighted at his earnest manner, and fearful lest in his lunacy he should do her a mischief, cried out: and a voice was heard from behind the hangings, “Help, help the queen;” which Hamlet hearing, and verily thinking that it was the king himself there concealed, he drew his sword, and stabbed at the place where the voice came from, as he would have stabbed a rat that ran there, till the voice ceasing, he concluded the person to be dead. But when he dragged forth the body, it was not the king, but Polonius, the old officious counselor, that had planted himself as a spy behind the hangings. “Oh me!” exclaimed the queen, “what a rash and bloody deed have you done!” “A bloody deed, mother,” replied Hamlet, “but not so bad as yours, who killed a king and married his brother.” Hamlet had gone too far to leave off here. He was now in the humor to speak plainly to his mother, and he pursued it. And though the faults of parents are to be tenderly treated by their children, yet in the case of great crimes the son may have leave to speak even to his own mother with some harshness, so as that harshness is meant for her good, and to turn her from her wicked ways, and not done for the purpose of upbraiding. And now this virtuous prince did in moving terms represent to the queen the heinousness of her offense, in being so forgetful of the dead king, his father, as in so short a space of time to marry with his brother and reputed murderer: such an act as, after the vows which she had sworn to her first husband, was enough to make all vows of women suspected, and all virtue to be accounted hypocrisy, wedding contracts to be less than gamester’s oaths, and religion to be a mockery and a mere form of words. He said she had done such a deed, that the heavens blushed at it, and the earth was sick of her because of it. And he showed her two pictures, the one of the late king, her first husband, and the other of the present king, her second husband, and he bade her mark the difference: what a grace was on the brow of his father, how like a god he looked! the curls of Apollo, the forehead of Jupiter, the eye of Mars, and a posture like to Mercury newly alighted on some heaven-kissing hill! this man, he said, had been her husband. And then he showed her whom she had got in his stead: how like a blight or a mildew he looked, for so he had blasted his wholesome brother. And the queen was sore ashamed that he should so turn her eyes inward upon her soul, which she now saw so black and deformed. And he asked her how she could continue to live with this man and be a wife to him, who had murdered her first husband, and got the crown by as false means as a thief; and just as he spoke, the ghost of his father, such as he was in his life-time, and such as he had lately seen it, entered the room, and Hamlet, in great terror, asked what it would have; and the ghost said that it came to remind him of the revenge he had promised, which Hamlet seemed to have forgot; and the ghost bade him speak to his mother, for the grief and terror she was in would else kill her. It then vanished, and was seen by none but Hamlet, neither could he by pointing to where it stood, or by any description, make his mother perceive it, who was terribly frightened all this while to hear him conversing, as it seemed to her, with nothing, and she imputed it to the disorder of his mind. But Hamlet begged her not to flatter her wicked soul in such a manner as to think it was his madness, and not her own offences, which had brought his father’s spirit again on the earth. And he bade her feel his pulse, how temperately it beat, not like a madman’s. And he begged of her with tears to confess herself to heaven for what was past, and for the future to avoid the company of the king, and be no more as a wife to him; and when she should show herself a mother to him, by respecting his father’s memory, he would ask a blessing of her as a son. And she promising to observe his directions, the conference ended.
And now Hamlet was at leisure to consider who it was, that in his unfortunate rashness he had killed. And when he came to see that it was Polonius, the father of the Lady Ophelia, whom he so dearly loved, he drew apart the dead body, and, his spirits being now a little quieter, he wept for what he had done.
This unfortunate death of Polonius gave the king a pretense for sending Hamlet out of the kingdom. He would willingly have put him to death, fearing him as dangerous; but he dreaded the people, who loved Hamlet; and the queen, who, with all her faults, doated upon the prince, her son. So this subtle king, under pretence of providing for Hamlet’s safety, that he might not be called to account for Polonius’ death, caused him to be conveyed on board a ship bound for England, under the care of two courtiers, by whom he despatched letters to the English court, which at that time was in subjection and paid tribute to Denmark, requiring for special reasons there pretended, that Hamlet should be put to death as soon as he landed on English ground. Hamlet, suspecting some treachery, in the night-time secretly got at the letters, and skilfully erasing his own name, he, in the stead of it, put in the names of those two courtiers, who had the charge of him to be put to death; then sealing up the letters, he put them in their place again. Soon after the ship was attacked by pirates, and a sea-fight commenced, in the course of which Hamlet, desirous to show his valor, with sword in hand, singly boarded the enemy’s vessel, while his own ship, in a cowardly manner, bore away, and leaving him to his fate, the two courtiers made the best of their way to England, charged with those letters, the sense of which Hamlet had altered to their own deserved destruction.
The pirates, who had the prince in their power, showed themselves gentle enemies, and knowing whom they had got prisoner, in the hope that the prince might do them a good turn at court in recompense for any favor they might show him, they set Hamlet on shore at the nearest port in Denmark. From that place Hamlet wrote to the king, acquainting him with the strange chance which had brought him back to his own country, and saying that on the next day he should present himself before his majesty. When he got home, a sad spectacle offered itself the first thing to his eyes. This was the funeral of the young and beautiful Ophelia, his once dear mistress. The wits of this young lady had begun to turn ever since her poor father’s death. That he should die a violent death, and by the hands of the prince whom she loved, so affected this tender young maid that in a little time she grew perfectly distracted, and would go about giving flowers away to the ladies of the court, and saying that they were for her father’s burial, singing songs about love and about death, and sometimes such as had no meaning at all, as if she had no memory of what had happened to her. There was a willow which grew slanting over a brook, and reflected its leaves in the stream. To this brook she came one day when she was unwatched, with garlands she had been making, mixed up of daisies and nettles, flowers and weeds together, and clambering up to hang her garland upon the boughs of the willow, a bough broke and precipitated this fair young maid, garland and all that she had gathered, into the water, where her clothes bore her up for awhile, during which she chanted scraps of old tunes, like one insensible to her own distress, or as if she were a creature natural to that element; but it was not long before her garments, heavy with the wet, pulled her in from her melodious singing to a muddy and miserable death.
It was the funeral of this fair maid which her brother Laertes was celebrating, the king and queen and whole court being present, when Hamlet arrived. He knew not what all this show imported, but stood on one side, not inclining to interrupt the ceremony. He saw the flowers strewed upon her grave, as the custom was in maiden burials, which the queen herself threw in; and as she threw them, she said, “Sweets to the sweet! I thought to have decked thy bride-bed, sweet maid, not to have strewed thy grave. Thou shouldst have been my Hamlet’s wife.” And he heard her brother wish that violets might spring from her grave; and he saw him leap into the grave all frantic with grief, and bid the attendants pile mountains of earth upon him, that he might be buried with her. And Hamlet’s love for this fair maid came back to him, and he could not bear that a brother should show so much transport of grief; for he thought that he loved Ophelia better than forty thousand brothers. Then discovering himself, he leaped into the grave where Laertes was, all as frantic or more frantic than he, and Laertes, knowing him to be Hamlet, who had been the cause of his father’s and his sister’s death, grappled him by the throat as an enemy, till the attendants parted them; and Hamlet, after the funeral, excused his hasty act in throwing himself into the grave as if to brave Laertes; but he said he could not bear that any one should seem to outgo him in grief for the death of the fair Ophelia. And for the time these two noble youths seemed reconciled.
But out of the grief and anger of Laertes for the death of his father and Ophelia, the king, Hamlet’s wicked uncle, contrived destruction for Hamlet. He set on Laertes, under cover of peace and reconciliation, to challenge Hamlet to a friendly trial of skill at fencing, which Hamlet accepting, a day was appointed to try the match. At this match all the court was present, and Laertes, by direction of the king, prepared a poisoned weapon. Upon this match great wagers were laid by the courtiers, as both Hamlet and Laertes were known to excel at this sword-play; and Hamlet, taking up the foils, chose one, not at all suspecting the treachery of Laertes, or being careful to examine Laertes’ weapon, who, instead of a foil or blunted sword, which the laws of fencing require, made use of one with a point, and poisoned. At first Laertes did but play with Hamlet, and suffered him to gain some advantage, which the dissembling king magnified and extolled beyond measure, drinking to Hamlet’s success, and wagering rich bets upon the issue; but after a few passes, Laertes, growing warm, made a deadly thrust at Hamlet with his poisoned weapon, and gave him a mortal blow. Hamlet incensed, but not knowing the whole of the treachery, in the scuffle exchanged his own innocent weapon for Laertes’ deadly one, and with a thrust of Laertes’ own sword repaid Laertes home, who was thus justly caught in his own treachery.
In this instant the queen shrieked that she was poisoned. She had inadvertently drunk out of a bowl which the king had prepared for Hamlet, in case that being warm in fencing he should call for drink. Into this the treacherous king had infused a deadly poison, to make sure of Hamlet, if Laertes had failed. He had forgotten to warn the queen of the bowl, which she drank off and immediately died, exclaiming with her last breath that she was poisoned.
Hamlet suspecting some treachery, ordered the doors to be shut, while he sought it out. Laertes told him to seek no further, for he was the traitor; and feeling his life go away with the wound which Hamlet had given him, he made confession of the treachery he had used, and how he had fallen a victim to it. And he told Hamlet of the envenomed point, and said that Hamlet had not half an hour to live, for no medicine could cure him; and, begging forgiveness of Hamlet, he died, with his last words accusing the king of being the contriver of the mischief.
When Hamlet saw his end draw near, there being yet some venom left upon the sword, he suddenly turned upon his false uncle, and thrust the point of it to his heart, fulfilling the promise which he had made to his father’s spirit, whose injunction was now accomplished, and his foul murder revenged upon the murderer. Then Hamlet, feeling his breath fail and life departing, turned to his dear friend Horatio, who had been spectator of this fatal tragedy, and with his dying breath requested him that he would live to tell his story to the world (for Horatio had made a motion as if he would slay himself to accompany the prince in death), and Horatio promised that he would make a true report as one that was privy to all the circumstances.