Page 199, “porte-cochére” changed to “porte-cochère” (leads to the porte-cochère)
Page 199, “thür” changed to “Thür” (Bitte die Thür leise)
Page 200, “gemuthlich” changed to “gemüthlich” (Luther, and gemüthlich)
Page 202, “Pâte” changed to “Pâté” (Pâté de Foie Gras)
Page 202, “corrider” changed to “corridor” (corridor below)
Page 205, “everyone” changed to “every one” (amount of every one)
Page 213, “Antigonis” changed to “Antigonus” (who was the wife of Antigonus)
Page 218, “Folkstone” changed to “Folkestone” (whirl down to Folkestone)
Page 218, “d’hote” changed to “d’hôte” (d’hôte served at the)
Page 225, word “my” added to text (my husband a paper)