Goethe and Schiller greatly excelled in their department of literary labor, becoming oracles in all such matters. And since their names have gone into history, they share, perhaps not quite equally, the highest niche in the pantheon of German literature. Schiller was, at once, a fine thinker, and poet, able to weave his own subtle thoughts, and the philosophies of other transcendentalists into verse, as exquisite as their speculations were, at times, dreamy and incomprehensible. Carlyle, in a glowing tribute to Schiller, concedes to Goethe the honor of being the poet of Germany; and so perhaps he was, though it is difficult to compare men so widely different. They differed in this: Goethe, with his rich endowment of intellect, was born a poet—an inspired man; the everspringing fountain within him poured forth copiously; Schiller, with genius hardly surpassed, seems a more laborious thinker, ever seeking truth, while his finely wrought stanzas are a little more artificially melodious. He is the most beloved because his countrymen think he had more heart, and breathed out more ardent aspirations for political freedom. We commend what is excellent in his works; the facts and truths expressed with refreshing clearness, and usually of good moral tendency, but we can not ignore his philosophical skepticism, and warn the admiring reader against its pernicious influence. In the supreme matter of religious faith our captivating author was evidently much of his life adrift on stormy seas, “driven of the winds and tossed.” If the fatuity of the venture was not followed by dismal and utter shipwreck, he was near the fatal rocks, and suffered great loss. The beginning was in this respect most full of promise, and his environment favorable. The home training in a devout religious family, and the teachings of the sanctuary had made a deep impression on the mind of the thoughtful youth, and as solemn vows were made as ever passed from human lips. His was for a season really a life of prayer and consecration to Christian service. But all that passed away. And how the change was brought about it is not hard to discover. Though blameless in character, and full of noble aspirations while yet in his adolescence, quite too early, he became acquainted with infidel writings of Voltaire—a perilous adventure for any youth. The foundations on which he rested were shaken, and he fled to the positive philosophy of Kant and others, who interpreted away all that was distinctively true and life-giving in the Scriptures. Faith, whose mild radiance brightened the morning, suffered a fearful eclipse before it was noon: and thence, like a wanderer, he groped for the way; “daylight all gone.” The great man needed God, but turned from him—sought truth with worshipful anxiety, but, in his sad bewilderment, found it not. The difference between his states of faith and unfaith is strongly stated in his own words that we here give. The first extract was written on a Sabbath in 1777. The other tells, about as forcibly as words can, of the unrest and disappointment that were afterward felt.

Sabbath Morning.

God of truth, Father of light, I look to thee with the first rays of the morning sun, and I bow before thee. Thou seest me, O God! Thou seest from afar every pulsation of my praying heart. Thou knowest well my earnest desire for truth. Heavy doubt often veils my soul in night; but thou knowest how anxious my heart is within me, and how it goes out for heavenly light. Oh yes! A friendly ray has often fallen from thee upon my shadowed soul. I saw the awful abyss on whose brink I was trembling, and I have thanked the kind hand that drew me back in safety. Still be with me, my God and Father, for there are days when fools stalk about and say, “there is no God.” Thou hast given me my birth, O my Creator, in these days when superstition rages at my right hand, and skepticism scoffs at my left. So I often stand and quake in the storm; and oh, how often would the bending reed break if thou didst not prevent it; thou, the mighty Preserver of all thy creatures and Father of all who seek thee. What am I without truth, without her leadership through life’s labyrinth? A wanderer through the wilderness overtaken by the night, with no friendly hand to lead me, and no guiding star to show me the path. Doubt, uncertainty, skepticism! You begin with anguish, and you end with despair. But Truth, thou leadest us safely through life, bearest the torch before us in the dark vale of death, and bringest us home to heaven, where thou wast born. O my God, keep my heart in peace, in that holy rest during which Truth loves best to visit us. If I have truth then I have Christ; If I have Christ then have I God; and if I have God, then I have everything. And could I ever permit myself to be robbed of this precious gem, this heaven-reaching blessing by the wisdom of this world, which is foolishness in thy sight? No. He who hates truth will I call my enemy, but he who seeks it with simple heart I will embrace as my brother and my friend.

Later in life his anguish is openly expressed in his philosophical letters. “I felt, and I was happy. Raphael has taught me to think, and I am now ready to lament my own creation. You have stolen my faith that gave me peace. You have taught me to despise what I once reverenced. A thousand things were very venerable to me before your sorry wisdom stripped me of them. I saw a multitude of people going to church; I heard their earnest worship as they united in fraternal prayer; I cried aloud, ‘That truth must be divine which the best of men profess, which conquers so triumphantly and consoles so sweetly.’ Your cold reason has quenched my enthusiasm. ‘Believe no one,’ you said, ‘but your reason; there is nothing more holy than truth.’ I listened, and offered up all my opinions. My reason is now become everything to me; it is my only guarantee for divinity, virtue, and immortality. Woe unto me henceforth, if I come in conflict with this sole security!”

The following lines are given as a specimen of his verse. They are taken from Carlyle’s translation of the “Song of the Alps:”

By the edge of the chasm is a slippery track,

The torrent beneath, and the mist hanging o’er thee;

The cliffs of the mountains, huge, rugged, and black,

Are frowning like giants before thee;

And, would’st thou not waken the sleeping Lawine,