P. 281.—“Nikolaus,” nic´o-la´us; “Nikomedeia,” nic´o-me-di´a; “Claudius Ptolemæus,” clau´di-us ptol´e-mæ´us; “Pelusium,” pe-lu´si-um; “Plotinus,” plo-ti´nus; “Lykopolis,” ly-cop´o-lis.
P. 282.—“Zenobia,” ze-no´bi-a; “Palmyra,” pal-my´ra.
P. 286.—“Maximian,” max-im´i-an.
P. 287.—“Constantius,” con-stan´ti-us. “Chlorus,” chlo´rus, “the pale;” “Naissus,” nais´sus; “Galerius,” ga-le´ri-us.
P. 288.—“Eboracum,” eb´o-ra´cum; “Licinius,” li-cin´i-us; “Maxentius,” max-en´ti-us.
P. 290.—“Labarum,” lăb´a-rŭm. The word is supposed by many to have been derived from the Celtic word lavar, meaning command, sentence.
P. 292.—“Zosimus,” zos´i-mus; “Adrianopolis,” a´dri-an-op´o-lis.
“St. Jerome.” (340-420.) The most famous of the Christian fathers. He spent many years in study and travel, was the friend of Gregory of Nazianzus and Pope Damascus. Much of his labor was given to obtain converts to his theories of monastic life. His commentaries on the Scriptures and translations into Latin of the New and Old Testaments are his most valuable works.
P. 294.—“Athanasius,” ath´a-na´si-us.
Translations of Greek in foot-note; “Speech against the Greeks.” “Concerning the incarnation of Christ and his appearance to us.”