Madame de Rosemonde opened the box. “From Dijon,” said she, giving the letter to Madame de Tourvel. “It is not my husband’s writing,” replied the other, in some confusion, breaking open the seal immediately. The first glance informed her who it came from, and made such a change in her countenance, that Madame de Rosemonde took notice of it, and said, “What ails you?” I immediately drew near, saying, “This letter must be very dreadful indeed!” The timorous devotee did not lift up her eyes, nor speak a syllable; and to conceal her embarrassment, feigned to run over the letter, which she was scarce able to read. I enjoyed her uneasiness; and wishing to push it a little farther.—“Your easy air,” replied I, “makes me hope that this letter has been the occasion of more astonishment than grief.” Her anger then overpowered her prudence. “It contains,” replied she, “things that offend me much; and that I am astonished any one would dare write to me.” And “who then can it be?” replied Madame de Rosemonde. “It is not signed,” replied the angry fair; “but the letter and its author I equally despise: and I shall take it as a favour to say no more about it.” So saying, she tore the audacious epistle, put the scraps in her pocket, rose, and went out.

Notwithstanding all this anger, she nevertheless has my letter; and I depend upon her curiosity that she will read it.

The circumstances of this day would lead me too far. I enclose you the rough draft of my two letters, which will acquaint you with every thing. If you wish to know the course of this correspondence, you must accustom yourself to decypher my minutes; for I would not for the world take the trouble of copying them. Adieu, my lovely friend!

Aug. 25, 17—.


[LETTER XXXV.]

VISCOUNT VALMONT to the Presidente DE TOURVEL.


You must be obeyed, Madam; and I must convince you, that, notwithstanding all the faults you are pleased to think me guilty of, I have yet at least so much delicacy as not to suffer a single reproach to escape my lips, and sufficient resolution to impose on myself the most painful sacrifice. You command me to be silent, and to forget you. Well, I shall constrain my love to be silent, and, if possible, I shall forget the cruel manner in which it has been received. Undoubtedly my wish to please gave me no right to it; and I must farther acknowledge, that the necessity I was under of having your indulgence, was not a sufficient title to obtain it: but you consider my love as an atrocious affront; you forget that if it is a fault, you are at once both the cause and the apology for it. You forget also, that accustomed as I was to lay open my soul to you, even when that confidence might be detrimental to me, it was no longer possible for me to hide the sentiments with which I was affected; and what is the result of sincerity, you look upon as the effect of arrogance; and in recompence of the most tender, the most respectful, and the most sincere love, you drive me far from you. You even threaten me with your hatred. Where is the man who would not complain to be so treated? But I submit, and suffer all without murmuring. You strike, and I adore! The inconceivable ascendant you have obtained over me, has rendered you sole mistress of my sentiments; and if my love alone disobeys, if you cannot destroy it, it is because it is your own work, not mine.

I ask no return; that I never flattered myself with: I don’t even implore that pity which the concern you seem to take for me flattered me with the hope of; but I believe, I own, I have a right to claim your justice.