I have managed so well, that the porter is in our interests, and has promised me that, whenever you came, he would let you in, as though he did not see you; and we can depend upon him, for he is a very obliging man. It is only a question, then, of keeping out of sight in the house; and that is very easy, if you come at night, when there is nothing at all to fear. For instance, since Mamma has been going out every day, she goes to bed every night at eleven o’clock; so that we should have plenty of time.

The porter told me that, if you should come like that, instead of knocking on the gate, you would only have to knock at his window, and he would open at once to you; and then, you will easily find the back staircase; and, as you will not be able to have a light, I will leave the door of my room ajar, which will always give you a little light. You must take great care not to make any noise, especially in passing Mamma’s back door. As for my maid’s, that is no matter, as she has promised me not to awake; she is a very good girl, too! And to leave, it will be just the same. Now we shall see if you will come.

Ah God, why does my heart beat so fast while I write to you? Is some misfortune going to come to me, or is it the hope of seeing you which troubles me like this? What I feel most is that I have never loved you so much, and have never longed so much to tell you so. Come then, my friend, my dear friend, that I may be able to repeat to you a hundred times that I love you, that I adore you, that I shall never love anyone but you.

I have found the means of informing M. de Valmont that I had something to say to him; and, as he is a very good friend, he is sure to come to-morrow, and I will beg him to give you this letter immediately. So that I shall expect you to-morrow night, and you will come without fail, if you would not make your Cécile very unhappy.

Adieu, my dear friend; I embrace you with all my heart.

Paris, 4th December, 17**, in the evening.

LETTER THE HUNDRED FIFTY-SEVENTH
THE CHEVALIER DANCENY TO THE VICOMTE DE VALMONT

Do not doubt, my dear Vicomte, either of my heart or of my proceedings! How could I resist a desire of my dear Cécile’s? Ah, it is indeed she, she alone whom I love, whom I shall always love! Her ingenuousness, her tenderness have a charm for me from which I may have been weak enough to allow myself to be distracted, but which nothing will ever efface. Embarked upon another adventure without, so to speak, having perceived it, often has the memory of Cécile come to trouble me, in the midst of my sweetest pleasures; and, perhaps, my heart has never rendered her truer homage than at the very moment I was unfaithful to her. However, my friend, let us spare her delicacy and hide my wrong-doings from her; not to surprise her, but so as not to give her pain. Cécile’s happiness is the most ardent vow that I frame; I would never forgive myself a fault which had cost her a tear.

I feel I have deserved your jesting remarks upon what you call my new principles: but you can believe me when I say that it is not by them I am guided at this moment; and from to-morrow I am determined to prove it. I will go and accuse myself to the very woman who has been the cause of my error, who has participated in it; I will say to her, “Read my heart; it has the most tender friendship for you; friendship united to desire so greatly resembles love!... Both of us have been deceived; but, though susceptible to error, I am not capable of a breach of faith.” I know my friend; she is as noble as she is indulgent; she will do more than pardon me, she will approve. She herself often reproached herself with betraying friendship; often her delicacy took alarm at her love. Wiser than I, she will strengthen in my soul those useful fears which I rashly sought to stifle in hers. I shall owe it to her that I am better, as to you that I am happier. O my friends, divide my gratitude. The idea that I owe my happiness to you enhances its value.

Adieu, my dear Vicomte. The excess of my joy does not prevent me from thinking of your sorrows, and from sharing them. Why can I not be of use to you! Does Madame de Tourvel remain inexorable then? I am told also that she is very ill. God, how I pity you! May she regain at the same time her health and her indulgence, and for ever make your happiness! These are the prayers of friendship; I dare hope that they will be heard by Love.