ECKE, or EGG (Teut. and Scand.),
VIG (Gadhelic),
a nook or corner; e.g. Schönegg (beautiful nook); Eckdorf (corner village); Eggberg (corner hill); Reinecke (the Rhine corner); Randecke (the corner of the point, rand); Vilseek (at the corner of the R. Vils); Wendecken (the corner of the Wends or Sclaves); Edgcott (the corner hut); Wantage, Co. Berks (Wanta’s corner), on the edge of a stream; Stevenage, Co. Herts (Stephen’s corner); Gourock (the goal’s corner); Landeck, in the Tyrol (at the meeting or corner of three roads); Nigg, Gael. N-uig (at the corner), a parish in Co. Kincardine, and also in Ross and Cromarty; Haideck (heath corner), in Bavaria.
EGER (Hung.),
the alder-tree; e.g. the R. Eger with the town of the same name.
EILEAN (Gadhelic),
EALAND (A.S.),
EYLANDT (Dutch),
INSEL (Ger.),
an island, cognate with the Lat. insula. The Gaelic word is generally applied to smaller islands than innis; e.g. Eilean-sgiathach or Skye (the winged island); Eilean-dunan (the isle of the small fort); Eilean-na-goibhre (of the goats); Eilean-na-monach (of the monks); Eilean-na-Clearach (of the clergy); Eilean-na-naoimbh (of the saints), often applied to Ireland; Eilean-nam-Muchad or Muck (the island of pigs), in the Hebrides; Flannan, in the Hebrides, i.e. Eilean-an-Flannan (of St. Flannan); Groote Eylandt (great island), off the coast of Australia; Rhode Island, in the United States, Dutch (red island), or, according to another interpretation, so named from its fancied resemblance in form to the island of Rhodes.
EISEN (Ger.),
iron; e.g. Eisenstadt (iron town); Eisenach, in Germany (on a river impregnated with iron); Eisenberg (iron hill fort), in Germany; Eisenburg (iron town), Hung. Vasvar, in Hungary; Eisenirz (iron ore), on the Erzberg Mountains; Eisenschmidt (iron forge), in Prussia.
ELF (Goth.),
ELV,
a river; e.g. Alf, Alb, Elbe, Elben, river names; Laagenelv (the river in the hollow); Dol-elf (valley river); Elbing, a town on a river of the same name.