[285] In some strange fashion Marlowe has mistaken the substantive "rudis" (the staff received by the gladiator on his discharge) with the adjective "rudis" (rude). The original has "Tutaque deposito poscitur ense rudis."
[286] Old eds. "Let her enjoy me;" but the original has "Saepe fruar domina."
Elegia X.
Ad Græcinum quod eodem tempore duas amet.
Græcinus (well I wot) thou told'st me once,
I could not be in love with two at once;
By thee deceived, by thee surprised am I,
For now I love two women equally:
Both are well favoured, both rich in array,