Least labour so shall win great grace of any.
So shalt thou go with youths to feasts together,
And see at home much that thou ne'er brought'st thither.
FOOTNOTES:
[364] Not in Isham copy or ed. A.
[365] Old eds. "least." ("Nec custodiri, ni velit, ulla potest.")
[366] The original has "Nescio quid, quod te ceperit, esse putant."
[367] Dyce calls this line an "erroneous version of 'Non proba sit quam vir servat, sed adultera; cara est.'" But Merkel's reading is "Non proba fit quam vir servat, sed adultera cara"—which is accurately rendered by Marlowe.