"Be quiet," she said, gravely.

"Yes, yes, I am quiet now," Lisbeth assured her. "But tell me," she went on, with eyes wide open, "why did no one call out 'Brava' and clap their hands for you?"

"Probably because I did not do as well as you did," Johanna answered, and the mortification with which she had been struggling brought a crimson blush to her face. "No, it was wretched, it was miserable," she went on in a trembling voice. "My throat seemed closed; my limbs were heavy as lead; the eyes of all seemed to pierce me through and through. Oh, Lisbeth, I shall never be able to act!"

She laid her head upon the pillow beside the child, who pressed her flushed little face against her sister's cheek. "Oh, you will learn," Lisbeth whispered. "Papa says you are very clever, and you are so kind, and I love you so very much."

The words came more and more slowly; Johanna remained motionless, that she might not prevent the child from sleeping. After a while she heard the rustle of silk: her step-mother had entered the adjoining dressing-room. Directly afterwards her father also entered. "I should like to speak with you a moment, Helena," he said.

"I am listening," she made reply, without looking round, and continuing to take off her ornaments and her sash.

He began to pace the room to and fro. Johanna's heart beat fast; she knew how Helena irritated him by this assumption of indifference.

"You have placed me in a strange position," he began, after a pause, in a low, stern tone. "I certainly ought to be grateful to you for my birthday fête; but I must at the same time reiterate, and that most decidedly, that we cannot give such extravagant entertainments. We are so much in debt——"

"Dear Roderich," she interrupted him, "one benefit and it will all be paid."

"But, Helena, I cannot reckon upon the future," he rejoined. "You know I could not make any engagements last summer,—I am not yet well. It seems to me very undesirable to burden ourselves with unnecessary care."