“Name of God!... Can such things be? Oh, these Americans! Who has seen their like? Not know her name, not know her address. It is of an impossibility!... Does he speak truly, monsieur?” she demanded of Bert, who nodded in the affirmative.

Mon Dieu!... Mon Dieu!...” she exclaimed, and waddled off to the kitchen as if she dared no longer trust her body in the presence of such a madman.

“There,” said Bert, “now you know what a respectable body thinks of you. Apparently she thinks all Americans are in the habit of cutting up such capers. Most likely she believes addresses don’t count with us because we live under trees like savages, and never go back to the same tree twice....”

“Anybody who doesn’t do things exactly as you yourself do them is a savage. We think the French are barbarians, the French think we are barbarians, and the English consider both of us savages.... Come on, it’s time we were starting.”

When they reached the street Ken began to walk swiftly, as if by hurrying now he could make the day pass more quickly. At the office he plunged into his work, taking only the briefest period for lunch. At five o’clock he was on his way toward the Place St.-Michel to take up his sentry-go there. Somehow he was confident he would see Andree. What she did with her days he did not know, but he imagined she went into the city. Certainly she went somewhere, and to return she must traverse the square from the Metro station over at the left. He, therefore, took his station by the rim of the fountain and watched each passer-by. It was tiresome to watch and wait; the people did not interest him as they had always interested him before. Quaint couples passed unnoticed; children stopped to stare at him as he sat on the flat rim of the basin; venders of Rintintin and Ninette dangled their worsted dolls before him in vain. Once or twice he thought he saw her coming, and stood up eagerly, only to sink down again, disappointed.... And then he saw her coming; it was she unmistakably; there was no mistaking that tam, that flimsy little dress, that slender figure and her quaint, abstracted walk.

Long before she saw him he was groping for words, searching for the one thing to say, because he knew that there must be some single thought that should be put into words.... There must be some eloquent sentence which would explain all, gain forgiveness for all. But he could not find it. His French was gone; his English would not take form.

She crossed the square with little steps that seemed almost stiff, her body very erect, as always, and her eyes seeming to see nothing that went on about her. He fancied a shade of sadness was added to the gravity of her face.... She did not see him until he stood before her and spoke, and it was no eloquent sentence that he uttered, no wonderful thought that he put into words.

Mignonne!...” he said.

She did not start, but merely stopped and raised her eyes to his face slowly. There was no surprise, no emotion of any sort to be seen, only that quaint gravity with which he was so familiar. She stopped and waited, as she always stopped and waited, ready, it seemed, to take her cue from what was about to happen. She might never have seen him before, but then, he thought, she always met him so—as if she had never seen him before.... She did not speak; only waited.

He was inarticulate, abashed, nonplussed. Suddenly it seemed to him that there was nothing to say, nothing that could be said. He had been guilty of conduct which removed him forever from her life, which was unforgivable. There was an impulse to turn and to hurry away from her, but he repressed it.... He must do something, say something.