In sheer desperation he touched her arm and began walking. She walked with him, the merest hint of an amused smile at the corners of her mouth.... At any rate, she was walking with him. That much was accomplished, but, now that he had progressed to this point, what was he to do with her? She was difficult, and not inclined to help him in the least.

“Mademoiselle,” he said, desperately, “I speak very little French. I am very lonesome.” Then, of necessity, he lapsed into his own tongue. “Why in thunder don’t you speak English!” he said, testily.

“Where are you going?” she asked.

“With you—if you permit,” he replied.

Again that appalling why. He was to come to know that she used it often; that she shot it at one like an unexpected little arrow when one least looked for it, and rather upset one with it. There came a time when he called her Mademoiselle Pourquoi because of this. “Because—” he answered. “Because— Oh, confound it! I don’t know why. I haven’t any idea. No reason at all. I just want to.... Now if you could only understand that we might get somewhere.”

She was amused—a little. She regarded him gravely, and it was apparent that she was appraising him, satisfying herself as to what sort of a barbarian he was, and possibly as to what he had in mind.

“Will you dine with me?” he asked. That was a phrase he had by heart.

“Why?”

“Same reason,” he said, ruefully, in English. “I’ve got to dine, you’ve got to dine, we’ve got to dine.... Pourquoi, pourquoi, pourquoi—toujours vous dit pourquoi.” This was not remarkably excellent French, but she comprehended, and for the first time she uttered a little laugh. He amused her. From that moment they got along better, for, apparently, she had appraised him as not dangerous.

She began to ask questions, not idly, he judged, but the better to satisfy herself about him.