flee before their own captives, whom, as Danube’s stream well knows, they once subdued; and those now fear a handful who once could drive back all.

Meanwhile the palace devotes its attention to dances and feastings, and cares not what be lost so something remain. But lest our salesman lose aught by this dismemberment of the empire he has divided each remaining province into two, and forces the two halves, each under its own governor, to compensate him for the loss of other provinces. ’Tis thus they give me back my lost peoples: by this ingenious device they increase the number of my rulers while the lands they should rule are lost.

In thee is now my only hope; in place of Minerva’s supplicating branch I offer thee my tears. Help me in my distress. Save me from this tyranny of a slave master; do not condemn all for the fault of a few, and let not a recent offence cancel former merits. Grant me now my request; extreme danger ever exonerates from blame. Camillus, though justly angered at his banishment, forebore not to succour his country when in flames. I seek not to draw thee away from Italy; thou art enough defence for both empires. Let both have the benefit of thine illustrious arms; let the same shield defend us and one hero work the salvation of a twofold world”

[230]

FESCENNINA DE NUPTIIS HONORII AUGUSTI

I. (XI.)

Princeps corusco sidere pulchrior,

Parthis sagittas tendere doctior,

eques Gelonis imperiosior,

quae digna mentis laus erit arduae?