qui nutu manibusque loquax, cui tibia flatu,

cui plectro pulsanda chelys, qui pulpita socco

personat aut alte graditur maiore cothurno, 315

et qui magna levi detrudens murmura tactu

innumeras voces segetis moderatus aenae

intonet erranti digito penitusque trabali

vecte laborantes in carmina concitet undas,

vel qui more avium sese iaculentur in auras 320

[361]

choose out brave hunters cunningly to lasso the necks of wild animals and to drive home the hunting-spear with unfailing stroke. With her own hand let her lead forth from their caverns fierce beasts and captive monsters, laying aside her bloodthirsty bow. Let bears be gathered together, whereat, as they charge with mighty bulk, Helice may gaze in wonder from Lycaon’s stars.[181] Let smitten lions roar till the people turn pale, lions such as Cybele would be fain to harness to her Mygdonian chariot or Hercules strangle in his mighty arms. May leopards, lightning-swift, hasten to meet the spear’s wound, beasts that are born of an adulterous union what time the spotted sire did violence to the nobler lion’s mate: of such beasts their markings recall the sire, their courage the dam. Whatsoever is nourished by the fields of Gaetulia rich in monsters, whatsoever lurks beneath Alpine snows or in Gallic woods, let it fall before the spear. Let large streams of blood enrich the arena and the spectacle leave whole mountains desolate.