adspiceres totumque palam permittere Martem,

nec gradus aetatisque pudor senioribus obstat, 200

ne iuveni parere velint. ceu flamine molli

[104] germine is the reading adopted by the Aldine ed. The MSS. vary. Birt conjectures ex ordine.

[253]

But it is neither to the apples of the Hesperides nor to victory over a river nor to treacherous tampering with a chariot-wheel that Stilicho owes the winning of thy hand; the emperor himself adjudged him worthy thereof, for that his valour had been proved in countless wars; his own courage won him an empress to wife. Generals have often bestowed decorations on those who have deserved them in battle: one man wins the mural crown, another the civic wreath, a third, for having defeated an enemy’s fleet, the naval decoration. Stilicho is the only warrior who, as the reward for signal services in war, has won from a grateful father’s hand the crown of marriage.

Thermantia owes her uncle no lesser debt of gratitude: she too was married to a general. But how far inferior to thine, Serena, was thy sister’s fortune! For thee with fairer promise Rome’s guardian-angel kindles the torches, and glorious are the garlands that thy marriage brings. First to be set in his charge is the care of the horses reared in the royal stables, whose dams were Phrygian mares, or such as have pastured on Argos’ plains, whose sires were Cappadocians. Soon he exercises a double command in the army[105] and fulfils his functions with such energy and success that, howsoever great the honours heaped upon him by the emperor, his deserts are ever in excess of his reward. Whenever the cloud of war threatened thou mightest have seen experienced commanders of horse and foot give way to a leader younger and of less exalted rank and without more ado entrust to him the whole war. Neither rank nor age stays older men through shame from ready obedience to a youth. As when on a calm sea

[105] i.e. magister utriusque militiae in the East.

[254]

tranquillisque fretis clavum sibi quisque regendum