Page [100], "eucalyplyptus" changed to "eucalyptus". (Before the evening was over Alwynne reeked of eucalyptus.)
Page [108], "Clarke" changed to "Clare". ("Of course not," said Clare, with grave sympathy.)
Page [135], "Louise's" changed to "Clare's". (And Alwynne's eyes grew big, and she forgot all about Louise, as Clare's "loveliest voice" read out the rhyme of The River.)
Page [152], "Cnythia" changed to "Cynthia". ("And yet it bores her too——" parenthesised Cynthia shrewdly.)
Page [155], "Wail" changed to "Wait". ("Wait till you get a best boy.")
Page [186], "then" changed to "them". ("You begin by being heavenly to people—and then you tantalise them.")
Page [250], "phrase" changed to "phase". (Elsbeth, not unused to disillusionment and hopes deferred, could sigh and smile and acquiesce, knowing it for the phase that it was and forgiving Alwynne in advance.)
Page [370], "so" changed to "to". (She had only to say, quite quietly, that she must do what she felt to be right....)
Page [413], "Alwyne" changed to "Alwynne". (She thought of Alwynne with shifting passions of relief and longing and sheer crude lust for revenge.)