The next letter refers to Mr. Taylor’s death. Mr. Taylor, it is scarcely necessary to add, is the Mr. Yorke of Briarmains, who figures so largely in Shirley. I have visited the substantial red-brick house near the high-road at Gomersall, but descriptions of the Brontë country do not come within the scope of this volume.
TO MISS ELLEN NUSSEY
‘January 3rd, 1841.
‘My dear Ellen,—I received the news in your last with no surprise, and with the feeling that this removal must be a relief to Mr. Taylor himself and even to his family. The bitterness of death was past a year ago, when it was first discovered that his illness must terminate fatally; all between has been lingering suspense. This is at an end now, and the present certainty, however sad, is better than the former doubt. What will be the consequence of his death is another question; for my own part, I look forward to a dissolution and dispersion of the family, perhaps not immediately, but in the course of a year or two. It is true, causes may arise to keep them together awhile longer, but they are restless, active spirits, and will not be restrained always. Mary alone has more energy and power in her nature than any ten men you can pick out in the united parishes of Birstall and Haworth. It is vain to limit a character like hers within ordinary boundaries—she will overstep them. I am morally certain Mary will establish her own landmarks, so will the rest of them.
‘C. Brontë.’
Soon after her father’s death Mary Taylor turned her eyes towards New Zealand, where she had friends, but two years were to go by before anything came of the idea.
TO MISS EMILY J. BRONTË
‘Upperwood House, April 2nd, 1841.
‘Dear E. J.,—I received your last letter with delight as usual. I must write a line to thank you for it and the inclosure, which however is too bad—you ought not to have sent me those packets. I had a letter from Anne yesterday; she says she is well. I hope she speaks absolute truth. I had written to her and Branwell a few days before. I have not heard from Branwell yet. It is to be hoped that his removal to another station will turn out for the best. As you say, it looks like getting on at any rate.
‘I have got up my courage so far as to ask Mrs. White to grant me a day’s holiday to go to Birstall to see Ellen Nussey, who has offered to send a gig for me. My request was granted, but so coldly and slowly. However, I stuck to my point in a very exemplary and remarkable manner. I hope to go next Saturday. Matters are progressing very strangely at Gomersall. Mary Taylor and Waring have come to a singular determination, but I almost think under the peculiar circumstances a defensible one, though it sounds outrageously odd at first. They are going to emigrate—to quit the country altogether. Their destination unless they change is Port Nicholson, in the northern island of New Zealand!!! Mary has made up her mind she can not and will not be a governess, a teacher, a milliner, a bonnet-maker nor housemaid. She sees no means of obtaining employment she would like in England, so she is leaving it. I counselled her to go to France likewise and stay there a year before she decided on this strange unlikely-sounding plan of going to New Zealand, but she is quite resolved. I cannot sufficiently comprehend what her views and those of her brothers may be on the subject, or what is the extent of their information regarding Port Nicholson, to say whether this is rational enterprise or absolute madness. With love to papa, aunt, Tabby, etc.—Good-bye.
‘C. B.
‘P.S.—I am very well; I hope you are. Write again soon.’
Soon after this Mary went on a long visit to Brussels, which, as we have seen, was the direct cause of Charlotte and Emily establishing themselves at the Pensionnat Héger.
In Brussels Martha Taylor found a grave. Here is one of her letters.
TO MISS ELLEN NUSSEY.
‘Brussels, Sept. 9th, 1841.
‘My dear Ellen,—I received your letter from Mary, and you say I am to write though I have nothing to say. My sister will tell you all about me, for she has more time to write than I have.
‘Whilst Mary and John have been with me, we have been to Liege and Spa, where we stayed eight days. I found my little knowledge of French very useful in our travels. I am going to begin working again very hard, now that John and Mary are going away. I intend beginning German directly. I would write some more but this pen of Mary’s won’t write; you must scold her for it, and tell her to write you a long account of my proceedings. You must write to me sometimes. George Dixon is coming here the last week in September, and you must send a letter for me to Mary to be forwarded by him. Good-bye. May you be happy.
‘Martha Taylor.’
It was while Charlotte was making her second stay in Brussels that she heard of Mary’s determination to go with her brother Waring to New Zealand, with a view to earning her own living in any reasonable manner that might offer.
TO MISS ELLEN NUSSEY
‘Brussels, April 1st, 1843.
‘Dear Ellen,—That last letter of yours merits a good dose of panegyric—it was both long and interesting; send me quickly such another, longer still if possible. You will have heard of Mary Taylor’s resolute and intrepid proceedings. Her public letters will have put you in possession of all details—nothing is left for me to say except perhaps to express my opinion upon it. I have turned the matter over on all sides and really I cannot consider it otherwise than as very rational. Mind, I did not jump to this opinion at once, but was several days before I formed it conclusively.
‘C. B.’
‘Sunday Evening, June 1st, 1845.
‘Dear Ellen,—You probably know that another letter has been received from Mary Taylor. It is, however, possible that your absence from home will have prevented your seeing it, so I will give you a sketch of its contents. It was written at about 4° N. of the Equator. The first part of the letter contained an account of their landing at Santiago. Her health at that time was very good, and her spirits seemed excellent. They had had contrary winds at first setting out, but their voyage was then prosperous. In the latter portion of the letter she complains of the excessive heat, and says she lives chiefly on oranges; but still she was well, and freer from headache and other ailments than any other person on board. The receipt of this letter will have relieved all her friends from a weight of anxiety. I am uneasy about what you say respecting the French newspapers—do you mean to intimate that you have received none? I have despatched them regularly. Emily and I keep them usually three days, sometimes only two, and then send them forward to you. I see by the cards you sent, and also by the newspaper, that Henry is at last married. How did you like your office of bridesmaid? and how do you like your new sister and her family? You must write to me as soon as you can, and give me an observant account of everything.
‘C. Brontë.’
TO MISS ELLEN NUSSEY
‘Manchester, September 13th, 1846.
‘Dear Ellen,—Papa thinks his own progress rather slow, but the doctor affirms he is getting on very well. He complains of extreme weakness and soreness in the eye, but I suppose that is to be expected for some time to come. He is still kept in the dark, but now sits up the greater part of the day, and is allowed a little fire in the room, from the light of which he is carefully screened.
‘By this time you will have got Mary’s letters; most interesting they are, and she is in her element because she is where she has a toilsome task to perform, an important improvement to effect, a weak vessel to strengthen. You ask if I had any enjoyment here; in truth, I can’t say I have, and I long to get home, though, unhappily, home is not now a place of complete rest. It is sad to think how it is disquieted by a constant phantom, or rather two—sin and suffering; they seem to obscure the cheerfulness of day, and to disturb the comfort of evening.
‘Give my love to all at Brookroyd, and believe me, yours faithfully,
‘C. B.’
TO MISS ELLEN NUSSEY
‘June 5th, 1847.
‘Dear Ellen,—I return you Mary Taylor’s letter; it made me somewhat sad to read it, for I fear she is not quite content with her existence in New Zealand. She finds it too barren. I believe she is more home-sick than she will confess. Her gloomy ideas respecting you and me prove a state of mind far from gay. I have also received a letter; its tone is similar to your own, and its contents too.
‘What brilliant weather we have had. Oh! I do indeed regret you could not come to Haworth at the time fixed, these warm sunny days would have suited us exactly; but it is not to be helped. Give my best love to your mother and Mercy.—Yours faithfully,
‘C. BRONTË.’
TO MISS ELLEN NUSSEY
‘Haworth, June 26th, 1848.
‘Dear Ellen,—I should have answered your last long ago if I had known your address, but you omitted to give it me, and I have been waiting in the hope that you would perhaps write again and repair the omission. Finding myself deceived in this expectation however, I have at last hit on the plan of sending the letter to Brookroyd to be directed; be sure to give me your address when you reply to this.
‘I was glad to hear that you were well received at London, and that you got safe to the end of your journey. Your naïveté in gravely inquiring my opinion of the “last new novel” amuses me. We do not subscribe to a circulating library at Haworth, and consequently “new novels” rarely indeed come in our way, and consequently, again, we are not qualified to give opinions thereon.
‘About three weeks ago, I received a brief note from Hunsworth, to the effect that Mr. Joe Taylor and his cousin Henry would make some inquiries respecting Mme. Héger’s school on account of Ellen Taylor, and that if I had no objection, they would ride over to Haworth in a day or two. I said they might come if they would. They came, accompanied by Miss Mossman, of Bradford, whom I had never seen, only heard of occasionally. It was a pouring wet and windy day; we had quite ceased to expect them. Miss Mossman was quite wet, and we had to make her change her things, and dress her out in ours as well as we could. I do not know if you are acquainted with her; I thought her unaffected and rather agreeable-looking, though she has very red hair. Henry Taylor does indeed resemble John most strongly. Joe looked thin; he was in good spirits, and I think in tolerable good-humour. I would have given much for you to have been there. I had not been very well for some days before, and had some difficulty in keeping up the talk, but I managed on the whole better than I expected. I was glad Miss Mossman came, for she helped. Nothing new was communicated respecting Mary. Nothing of importance in any way was said the whole time; it was all rattle, rattle, of which I should have great difficulty now in recalling the substance. They left almost immediately after tea. I have not heard a word respecting them since, but I suppose they got home all right. The visit strikes me as an odd whim. I consider it quite a caprice, prompted probably by curiosity.
‘Joe Taylor mentioned that he had called at Brookroyd, and that Anne had told him you were ill, and going into the South for change of air.
‘I hope you will soon write to me again and tell me particularly how your health is, and how you get on. Give my regards to Mary Gorham, for really I have a sort of regard for her by hearsay, and—Believe me, dear Nell, yours faithfully,
‘C. Brontë.’
The Ellen Taylor mentioned in the above letter did not go to Brussels. She joined her cousin Mary in New Zealand instead.