‘A Word to the Quarterly’ was cancelled, and after some debate, the preface which we now have took its place. The ‘book’ is of course Shirley.

TO W. S. WILLIAMS

August 29th, 1849.

‘Dear Sir,—The book is now finished (thank God) and ready for Mr. Taylor, but I have not yet heard from him. I thought I should be able to tell whether it was equal to Jane Eyre or not, but I find I cannot—it may be better, it may be worse. I shall be curious to hear your opinion, my own is of no value. I send the Preface or “Word to the Quarterly” for your perusal.

‘Whatever now becomes of the work, the occupation of writing it has been a boon to me. It took me out of dark and desolate reality into an unreal but happier region. The worst of it is, my eyes are grown somewhat weak and my head somewhat weary and prone to ache with close work. You can write nothing of value unless you give yourself wholly to the theme, and when you so give yourself, you lose appetite and sleep—it cannot be helped.

‘At what time does Mr. Smith intend to bring the book out? It is his now. I hand it and all the trouble and care and anxiety over to him—a good riddance, only I wish he fairly had it.—Yours sincerely,

‘C. Brontë.’

TO W. S. WILLIAMS

August 31st, 1849.

‘My dear Sir,—I cannot change my preface. I can shed no tears before the public, nor utter any groan in the public ear. The deep, real tragedy of our domestic experience is yet terribly fresh in my mind and memory. It is not a time to be talked about to the indifferent; it is not a topic for allusion to in print.

‘No righteous indignation can I lavish on the Quarterly. I can condescend but to touch it with the lightest satire. Believe me, my dear sir, “C. Brontë” must not here appear; what she feels or has felt is not the question—it is “Currer Bell” who was insulted—he must reply. Let Mr. Smith fearlessly print the preface I have sent—let him depend upon me this once; even if I prove a broken reed, his fall cannot be dangerous: a preface is a short distance, it is not three volumes.

‘I have always felt certain that it is a deplorable error in an author to assume the tragic tone in addressing the public about his own wrongs or griefs. What does the public care about him as an individual? His wrongs are its sport; his griefs would be a bore. What we deeply feel is our own—we must keep it to ourselves. Ellis and Acton Bell were, for me, Emily and Anne; my sisters—to me intimately near, tenderly dear—to the public they were nothing—worse than nothing—beings speculated upon, misunderstood, misrepresented. If I live, the hour may come when the spirit will move me to speak of them, but it is not come yet.—I am, my dear sir, yours sincerely,

‘C. Brontë.’

TO W. S. WILLIAMS

September 17, 1849.

‘My dear Sir,—Your letter gave me great pleasure. An author who has showed his book to none, held no consultation about plan, subject, characters, or incidents, asked and had no opinion from one living being, but fabricated it darkly in the silent workshop of his own brain—such an author awaits with a singular feeling the report of the first impression produced by his creation in a quarter where he places confidence, and truly glad he is when that report proves favourable.

‘Do you think this book will tend to strengthen the idea that Currer Bell is a woman, or will it favour a contrary opinion?

‘I return the proof-sheets. Will they print all the French phrases in italics? I hope not, it makes them look somehow obtrusively conspicuous.

‘I have no time to add more lest I should be too late for the post.—Yours sincerely,

‘C. Brontë.’

TO W. S. WILLIAMS

September 10th, 1849.

‘Dear Sir,—Your advice is very good, and yet I cannot follow it: I cannot alter now. It sounds absurd, but so it is.

‘The circumstances of Shirley’s being nervous on such a matter may appear incongruous because I fear it is not well managed; otherwise it is perfectly natural. In such minds, such odd points, such queer unexpected inconsistent weaknesses are found—perhaps there never was an ardent poetic temperament, however healthy, quite without them; but they never communicate them unless forced, they have a suspicion that the terror is absurd, and keep it hidden. Still the thing is badly managed, and I bend my head and expect in resignation what, here, I know I deserve—the lash of criticism. I shall wince when it falls, but not scream.

‘You are right about Goth, you are very right—he is clear, deep, but very cold. I acknowledge him great, but cannot feel him genial.

‘You mention the literary coteries. To speak the truth, I recoil from them, though I long to see some of the truly great literary characters. However, this is not to be yet—I cannot sacrifice my incognito. And let me be content with seclusion—it has its advantages. In general, indeed, I am tranquil, it is only now and then that a struggle disturbs me—that I wish for a wider world than Haworth. When it is past, Reason tells me how unfit I am for anything very different. Yours sincerely,

‘C. Brontë.’

TO W. S. WILLIAMS

September 15th, 1849.

‘My dear Sir,—You observed that the French of Shirley might be cavilled at. There is a long paragraph written in the French language in that chapter entitled “Le coeval damped.” I forget the number. I fear it will have a pretentious air. If you deem it advisable, and will return the chapter, I will efface, and substitute something else in English.—Yours sincerely,

‘C. Brontë.’

TO JAMES TAYLOR, CORNHILL

September 20th, 1849.

‘My dear Sir,—It is time I answered the note which I received from you last Thursday; I should have replied to it before had I not been kept more than usually engaged by the presence of a clergyman in the house, and the indisposition of one of our servants.

‘As you may conjecture, it cheered and pleased me much to learn that the opinion of my friends in Cornhill was favourable to Shirley—that, on the whole, it was considered no falling off from Jane Eyre. I am trying, however, not to encourage too sanguine an expectation of a favourable reception by the public: the seeds of prejudice have been sown, and I suppose the produce will have to be reaped—but we shall see.

‘I read with pleasure Friends in Council, and with very great pleasure The Thoughts and Opinions of a Statesman. It is the record of what may with truth be termed a beautiful mind—serene, harmonious, elevated, and pure; it bespeaks, too, a heart full of kindness and sympathy. I like it much.

‘Papa has been pretty well during the past week, he begs to join me in kind remembrances to yourself.—Believe me, my dear sir, yours very sincerely,

‘C. Brontë.’

TO W. S. WILLIAMS

September 29th, 1849.

‘Dear Sir,—I have made the alteration; but I have made it to please Cornhill, not the public nor the critics.

‘I am sorry to say Newby does know my real name. I wish he did not, but that cannot be helped. Meantime, though I earnestly wish to preserve my incognito, I live under no slavish fear of discovery. I am ashamed of nothing I have written—not a line.

‘The envelope containing the first proof and your letter had been received open at the General Post Office and resealed there. Perhaps it was accident, but I think it better to inform you of the circumstance.—Yours sincerely,

‘C. Brontë.’

TO W. S. WILLIAMS

October 1st, 1849.

‘My dear Sir,—I am chagrined about the envelope being opened: I see it is the work of prying curiosity, and now it would be useless to make a stir—what mischief is to be apprehended is already done. It was not done at Haworth. I know the people of the post-office there, and am sure they would not venture on such a step; besides, the Haworth people have long since set me down as bookish and quiet, and trouble themselves no farther about me. But the gossiping inquisitiveness of small towns is rife at Keighley; there they are sadly puzzled to guess why I never visit, encourage no overtures to acquaintance, and always stay at home. Those packets passing backwards and forwards by the post have doubtless aggravated their curiosity. Well, I am sorry, but I shall try to wait patiently and not vex myself too much, come what will.

‘I am glad you like the English substitute for the French devour.

‘The parcel of books came on Saturday. I write to Mr. Taylor by this post to acknowledge its receipt. His opinion of Shirley seems in a great measure to coincide with yours, only he expresses it rather differently to you, owing to the difference in your casts of mind. Are you not different on some points?—Yours sincerely,

‘C. Brontë.’

TO W. S. WILLIAMS

November 1st, 1849

‘My dear Sir,—I reached home yesterday, and found your letter and one from Mr. Lewes, and one from the Peace Congress Committee, awaiting my arrival. The last document it is now too late to answer, for it was an invitation to Currer Bell to appear on the platform at their meeting at Exeter Hall last Tuesday! A wonderful figure Mr. Currer Bell would have cut under such circumstances! Should the “Peace Congress” chance to read Shirley they will wash their hands of its author.

‘I am glad to hear that Mr. Thackeray is better, but I did not know he had been seriously ill, I thought it was only a literary indisposition. You must tell me what he thinks of Shirley if he gives you any opinion on the subject.

‘I am also glad to hear that Mr. Smith is pleased with the commercial prospects of the work. I try not to be anxious about its literary fate; and if I cannot be quite stoical, I think I am still tolerably resigned.

‘Mr. Lewes does not like the opening chapter, wherein he resembles you.

‘I have permitted myself the treat of spending the last week with my friend Ellen. Her residence is in a far more populous and stirring neighbourhood than this. Whenever I go there I am unavoidably forced into society—clerical society chiefly.

‘During my late visit I have too often had reason, sometimes in a pleasant, sometimes in a painful form, to fear that I no longer walk invisible. Jane Eyre, it appears, has been read all over the district—a fact of which I never dreamt—a circumstance of which the possibility never occurred to me. I met sometimes with new deference, with augmented kindness: old schoolfellows and old teachers, too, greeted me with generous warmth. And again, ecclesiastical brows lowered thunder at me. When I confronted one or two large-made priests, I longed for the battle to come on. I wish they would speak out plainly. You must not understand that my schoolfellows and teachers were of the Clergy Daughters School—in fact, I was never there but for one little year as a very little girl. I am certain I have long been forgotten; though for myself, I remember all and everything clearly: early impressions are ineffaceable.

‘I have just received the Daily News. Let me speak the truth—when I read it my heart sickened over it. It is not a good review, it is unutterably false. If Shirley strikes all readers as it has struck that one, but—I shall not say what follows.

‘On the whole I am glad a decidedly bad notice has come first—a notice whose inexpressible ignorance first stuns and then stirs me. Are there no such men as the Helstones and Yorkes?

‘Yes, there are.

‘Is the first chapter disgusting or vulgar?

It is not, it is real.

‘As for the praise of such a critic, I find it silly and nauseous, and I scorn it.

‘Were my sisters now alive they and I would laugh over this notice; but they sleep, they will wake no more for me, and I am a fool to be so moved by what is not worth a sigh.—Believe me, yours sincerely,

‘C. B.

‘You must spare me if I seem hasty, I fear I really am not so firm as I used to be, nor so patient. Whenever any shock comes, I feel that almost all supports have been withdrawn.’

TO W. S. WILLIAMS

November 5th, 1849.

‘My dear Sir,—I did not receive the parcel of copies till Saturday evening. Everything sent by Bradford is long in reaching me. It is, I think, better to direct: Keighley. I was very much pleased with the appearance and getting up of the book; it looks well.

‘I have got the Examiner and your letter. You are very good not to be angry with me, for I wrote in indignation and grief. The critic of the Daily News struck me as to the last degree incompetent, ignorant, and flippant. A thrill of mutiny went all through me when I read his small effusion. To be judged by such a one revolted me. I ought, however, to have controlled myself, and I did not. I am willing to be judged by the Examiner—I like the Examiner. Fonblanque has power, he has discernment—I bend to his censorship, I am grateful for his praise; his blame deserves consideration; when he approves, I permit myself a moderate emotion of pride. Am I wrong in supposing that critique to be written by Mr. Fonblanque? But whether it is by him or Forster, I am thankful.

‘In reading the critiques of the other papers—when I get them—I will try to follow your advice and preserve my equanimity. But I cannot be sure of doing this, for I had good resolutions and intentions before, and, you see, I failed.

‘You ask me if I am related to Nelson. No, I never heard that I was. The rumour must have originated in our name resembling his title. I wonder who that former schoolfellow of mine was that told Mr. Lewes, or how she had been enabled to identify Currer Bell with C. Brontë. She could not have been a Cowan Bridge girl, none of them can possibly remember me. They might remember my eldest sister, Maria; her prematurely-developed and remarkable intellect, as well as the mildness, wisdom, and fortitude of her character might have left an indelible impression on some observant mind amongst her companions. My second sister, Elizabeth, too, may perhaps be remembered, but I cannot conceive that I left a trace behind me. My career was a very quiet one. I was plodding and industrious, perhaps I was very grave, for I suffered to see my sisters perishing, but I think I was remarkable for nothing.—Believe me, my dear sir, yours sincerely,

‘C. Brontë.’

TO W. S. WILLIAMS

November 15th, 1849.

‘My dear Sir,—I have received since I wrote last the Globe, Standard of Freedom, Britannia, Economist, and Weekly Chronicle.

‘How is Shirley getting on, and what is now the general feeling respecting the work?

‘As far as I can judge from the tone of the newspapers, it seems that those who were most charmed with Jane Eyre are the least pleased with Shirley; they are disappointed at not finding the same excitement, interest, stimulus; while those who spoke disparagingly of Jane Eyre like Shirley a little better than her predecessor. I suppose its dryer matter suits their dryer minds. But I feel that the fiat for which I wait does not depend on newspapers, except, indeed, such newspapers as the Examiner. The monthlies and quarterlies will pronounce it, I suppose. Mere novel-readers, it is evident, think Shirley something of a failure. Still, the majority of the notices have on the whole been favourable. That in the Standard of Freedom was very kindly expressed; and coming from a dissenter, William Howitt, I wonder thereat.

‘Are you satisfied at Cornhill, or the contrary? I have read part of The Caxtons, and, when I have finished, will tell you what I think of it; meantime, I should very much like to hear your opinion. Perhaps I shall keep mine till I see you, whenever that may be.

‘I am trying by degrees to inure myself to the thought of some day stepping over to Keighley, taking the train to Leeds, thence to London, and once more venturing to set foot in the strange, busy whirl of the Strand and Cornhill. I want to talk to you a little and to hear by word of mouth how matters are progressing. Whenever I come, I must come quietly and but for a short time—I should be unhappy to leave papa longer than a fortnight.—Believe me, yours sincerely,

‘C. Brontë.’

TO W. S. WILLIAMS

November 22nd, 1849.

‘My dear Sir,—If it is discouraging to an author to see his work mouthed over by the entirely ignorant and incompetent, it is equally reviving to hear what you have written discussed and analysed by a critic who is master of his subject—by one whose heart feels, whose powers grasp the matter he undertakes to handle. Such refreshment Eugène Forçade has given me. Were I to see that man, my impulse would be to say, “Monsieur, you know me, I shall deem it an honour to know you.”

‘I do not find that Forçade detects any coarseness in the work—it is for the smaller critics to find that out. The master in the art—the subtle-thoughted, keen-eyed, quick-feeling Frenchman, knows the true nature of the ingredients which went to the composition of the creation he analyses—he knows the true nature of things, and he gives them their right name.

‘Yours of yesterday has just reached me. Let me, in the first place, express my sincere sympathy with your anxiety on Mrs. Williams’s account. I know how sad it is when pain and suffering attack those we love, when that mournful guest sickness comes and takes a place in the household circle. That the shadow may soon leave your home is my earnest hope.

‘Thank you for Sir J. Herschel’s note. I am happy to hear Mr. Taylor is convalescent. It may, perhaps, be some weeks yet before his hand is well, but that his general health is in the way of re-establishment is a matter of thankfulness.

‘One of the letters you sent to-day addressed “Currer Bell” has almost startled me. The writer first describes his family, and then proceeds to give a particular account of himself in colours the most candid, if not, to my ideas, the most attractive. He runs on in a strain of wild enthusiasm about Shirley, and concludes by announcing a fixed, deliberate resolution to institute a search after Currer Bell, and sooner or later to find him out. There is power in the letter—talent; it is at times eloquently expressed. The writer somewhat boastfully intimates that he is acknowledged the possessor of high intellectual attainments, but, if I mistake not, he betrays a temper to be shunned, habits to be mistrusted. While laying claim to the character of being affectionate, warm-hearted, and adhesive, there is but a single member of his own family of whom he speaks with kindness. He confesses himself indolent and wilful, but asserts that he is studious and, to some influences, docile. This letter would have struck me no more than the others rather like it have done, but for its rash power, and the disagreeable resolve it announces to seek and find Currer Bell. It almost makes me feel like a wizard who has raised a spirit he may find it difficult to lay. But I shall not think about it. This sort of fervour often foams itself away in words.

‘Trusting that the serenity of your home is by this time restored with your wife’s health,—I am, yours sincerely,

‘C. Brontë.’

TO MISS ELLEN NUSSEY

February 16th, 1850.

‘Dear Nell,—Yesterday, just after dinner, I heard a loud bustling voice in the kitchen demanding to see Mr. Brontë. Somebody was shown into the parlour. Shortly after, wine was rung for. “Who is it, Martha?” I asked. “Some mak of a tradesman,” said she. “He’s not a gentleman, I’m sure.” The personage stayed about an hour, talking in a loud vulgar key all the time. At tea-time I asked papa who it was. “Why,” said he, “no other than the vicar of B---!” [361] Papa had invited him to take some refreshment, but the creature had ordered his dinner at the Black Bull, and was quite urgent with papa to go down there and join him, offering by way of inducement a bottle, or, if papa liked, “two or three bottles of the best wine Haworth could afford!” He said he was come from Bradford just to look at the place, and reckoned to be in raptures with the wild scenery! He warmly pressed papa to come and see him, and to bring his daughter with him!!! Does he know anything about the books, do you think; he made no allusion to them. I did not see him, not so much as the tail of his coat. Martha said he looked no more like a parson than she did. Papa described him as rather shabby-looking, but said he was wondrous cordial and friendly. Papa, in his usual fashion, put him through a regular catechism of questions: what his living was worth, etc., etc. In answer to inquiries respecting his age he affirmed himself to be thirty-seven—is not this a lie? He must be more. Papa asked him if he were married. He said no, he had no thoughts of being married, he did not like the trouble of a wife. He described himself as “living in style, and keeping a very hospitable house.”

‘Dear Nell, I have written you a long letter; write me a long one in answer.

‘C. B.’

TO W. S. WILLIAMS

April 3rd, 1850.

‘My dear Sir,—I have received the Dublin Review, and your letter inclosing the Indian Notices. I hope these reviews will do good; they are all favourable, and one of them (the Dublin) is very able. I have read no critique so discriminating since that in the Revue des deux Mondes. It offers a curious contrast to Lewes’s in the Edinburgh, where forced praise, given by jerks, and obviously without real and cordial liking, and censure, crude, conceited, and ignorant, were mixed in random lumps—forming a very loose and inconsistent whole.

‘Are you aware whether there are any grounds for that conjecture in the Bengal Hurkaru, that the critique in the Times was from the pen of Mr. Thackeray? I should much like to know this. If such were the case (and I feel as if it were by no means impossible), the circumstance would open a most curious and novel glimpse of a very peculiar disposition. Do you think it likely to be true?

‘The account you give of Mrs. Williams’s health is not cheering, but I should think her indisposition is partly owing to the variable weather; at least, if you have had the same keen frost and cold east winds in London, from which we have lately suffered in Yorkshire. I trust the milder temperature we are now enjoying may quickly confirm her convalescence. With kind regards to Mrs. Williams,—Believe me, my dear sir, yours sincerely,

‘C. Brontë.’

TO W. S. WILLIAMS

April 25th, 1850.

‘My dear Sir,—I cannot let the post go without thanking Mr. Smith through you for the kind reply to Greenwood’s application; and, I am sure, both you and he would feel true pleasure could you see the delight and hope with which these liberal terms have inspired a good and intelligent though poor man. He thinks he now sees a prospect of getting his livelihood by a method which will suit him better than wool-combing work has hitherto done, exercising more of his faculties and sparing his health. He will do his best, I am sure, to extend the sale of the cheap edition of Jane Eyre; and whatever twinges I may still feel at the thought of that work being in the possession of all the worthy folk of Haworth and Keighley, such scruples are more than counterbalanced by the attendant good;—I mean, by the assistance it will give a man who deserves assistance. I wish he could permanently establish a little bookselling business in Haworth: it would benefit the place as well as himself.

‘Thank you for the Leader, which I read with pleasure. The notice of Newman’s work in a late number was very good.—Believe me, my dear sir, in haste, yours sincerely,

‘C. Brontë.’

TO W. S. WILLIAMS

May 6th, 1850.

‘My dear Sir,—I have received the copy of Jane Eyre. To me the printing and paper seem very tolerable. Will not the public in general be of the same opinion? And are you not making yourselves causelessly uneasy on the subject?

‘I imagine few will discover the defects of typography unless they are pointed out. There are, no doubt, technical faults and perfections in the art of printing to which printers and publishers ascribe a greater importance than the majority of readers.

‘I will mention Mr. Smith’s proposal respecting the cheap publications to Greenwood. I believe him to be a man on whom encouragement is not likely to be thrown away, and who, if fortune should not prove quite adverse, will contrive to effect something by dint of intelligence and perseverance.

‘I am sorry to say my father has been far from well lately—the cold weather has tried him severely; and, till I see him better, my intended journey to town must be deferred. With sincere regards to yourself and other Cornhill friends,—I am, my dear sir, yours faithfully,

‘C. Brontë.’

TO W. S. WILLIAMS

September 5th, 1850.

‘My dear Sir,—I trust your suggestion for Miss Kavanagh’s benefit will have all success. It seems to me truly felicitous and excellent, and, I doubt not, she will think so too. The last class of female character will be difficult to manage: there will be nice points in it—yet, well-managed, both an attractive and instructive book might result therefrom. One thing may be depended upon in the execution of this plan. Miss Kavanagh will commit no error, either of taste, judgment, or principle; and even when she deals with the feelings, I would rather follow the calm course of her quiet pen than the flourishes of a more redundant one where there is not strength to restrain as well as ardour to impel.

‘I fear I seemed to you to speak coolly of the beauty of the Lake scenery. The truth is, it was, as scenery, exquisite—far beyond anything I saw in Scotland; but it did not give me half so much pleasure, because I saw it under less congenial auspices. Mr. Smith and Sir J. K. Shuttleworth are two different people with whom to travel. I need say nothing of the former—you know him. The latter offers me his friendship, and I do my best to be grateful for the gift; but his is a nature with which it is difficult to assimilate—and where there is no assimilation, how can there be real regard? Nine parts out of ten in him are utilitarian—the tenth is artistic. This tithe of his nature seems to me at war with all the rest—it is just enough to incline him restlessly towards the artist class, and far too little to make him one of them. The consequent inability to do things which he admires, embitters him I think—it makes him doubt perfections and dwell on faults. Then his notice or presence scarcely tend to set one at ease or make one happy: he is worldly and formal. But I must stop—have I already said too much? I think not, for you will feel it is said in confidence and will not repeat it.

‘The article in the Palladium is indeed such as to atone for a hundred unfavourable or imbecile reviews. I have expressed what I think of it to Mr. Taylor, who kindly wrote me a letter on the subject. I thank you also for the newspaper notices, and for some you sent me a few weeks ago.

‘I should much like to carry out your suggestions respecting a reprint of Wuthering Heights and Agnes Grey in one volume, with a prefatory and explanatory notice of the authors; but the question occurs, Would Newby claim it? I could not bear to commit it to any other hands than those of Mr. Smith. Wildfell Hall, it hardly appears to me desirable to preserve. The choice of subject in that work is a mistake: it was too little consonant with the character, tastes, and ideas of the gentle, retiring, inexperienced writer. She wrote it under a strange, conscientious, half-ascetic notion of accomplishing a painful penance and a severe duty. Blameless in deed and almost in thought, there was from her very childhood a tinge of religious melancholy in her mind. This I ever suspected, and I have found amongst her papers mournful proofs that such was the case. As to additional compositions, I think there would be none, as I would not offer a line to the publication of which my sisters themselves would have objected.

‘I must conclude or I shall be too late for the post.—Believe me, yours sincerely,

‘C. Brontë.’

TO W. S. WILLIAMS

September 13th, 1850.

‘My dear Sir,—Mr. Newby undertook first to print 350 copies of Wuthering Heights, but he afterwards declared he had only printed 250. I doubt whether he could be induced to return the £50 without a good deal of trouble—much more than I should feel justified in delegating to Mr. Smith. For my own part, the conclusion I drew from the whole of Mr. Newby’s conduct to my sisters was that he is a man with whom it is desirable to have little to do. I think he must be needy as well as tricky—and if he is, one would not distress him, even for one’s rights.

‘If Mr. Smith thinks right to reprint Wuthering Heights and Agnes Grey, I would prepare a preface comprising a brief and simple notice of the authors, such as might set at rest all erroneous conjectures respecting their identity—and adding a few poetical remains of each.

‘In case this arrangement is approved, you will kindly let me know, and I will commence the task (a sad, but, I believe, a necessary one), and send it when finished.—I am, my dear sir, yours sincerely,

‘C. Brontë.’

TO W. S. WILLIAMS

October 16th, 1850.

‘My dear Sir,—On the whole it is perhaps as well that the last paragraph of the Preface should be omitted, for I believe it was not expressed with the best grace in the world. You must not, however, apologise for your suggestion—it was kindly meant and, believe me, kindly taken; it was not you I misunderstood—not for a moment, I never misunderstand you—I was thinking of the critics and the public, who are always crying for a moral like the Pharisees for a sign. Does this assurance quite satisfy you?

‘I forgot to say that I had already heard, first from Miss Martineau, and subsequently through an intimate friend of Sydney Yendys (whose real name is Mr. Dobell) that it was to the author of the Roman we are indebted for that eloquent article in the Palladium. I am glad you are going to send his poem, for I much wished to see it.

‘May I trouble you to look at a sentence in the Preface which I have erased, because on reading it over I was not quite sure about the scientific correctness of the expressions used. Metal, I know, will burn in vivid-coloured flame, exposed to galvanic action, but whether it is consumed, I am not sure. Perhaps you or Mr. Taylor can tell me whether there is any blunder in the term employed—if not, it might stand.—I am, yours sincerely,

‘C. Brontë.’

Miss Brontë would seem to have corresponded with Mr. George Smith, and not with Mr. Williams, over her third novel, Villette, and that correspondence is to be found in Mrs. Gaskell’s biography.

TO W. S. WILLIAMS

February 1st, 1851.

‘My dear Sir,—I cannot lose any time in telling you that your letter, after all, gave me heart-felt satisfaction, and such a feeling of relief as it would be difficult to express in words. The fact is, what goads and tortures me is not any anxiety of my own to publish another book, to have my name before the public, to get cash, etc., but a haunting fear that my dilatoriness disappoints others. Now the “others” whose wish on the subject I really care for, reduces itself to my father and Cornhill, and since Cornhill ungrudgingly counsels me to take my own time, I think I can pacify such impatience as my dear father naturally feels. Indeed, your kind and friendly letter will greatly help me.

‘Since writing the above, I have read your letter to papa. Your arguments had weight with him: he approves, and I am content. I now only regret the necessity of disappointing the Palladium, but that cannot be helped.—Good-bye, my dear sir, yours very sincerely,

‘C. Brontë.’

TO MISS ELLEN NUSSEY

Tuesday Morning.

‘Dear Ellen,—The rather dark view you seem inclined to take of the general opinion about Villette surprises me the less, dear Nell, as only the more unfavourable reviews seem to have come in your way. Some reports reach me of a different tendency; but no matter, time will shew. As to the character of Lucy Snow, my intention from the first was that she should not occupy the pedestal to which Jane Eyre was raised by some injudicious admirers. She is where I meant her to be, and where no charge of self-laudation can touch her.

‘I cannot accept your kind invitation. I must be at home at Easter, on two or three accounts connected with sermons to be preached, parsons to be entertained, Mechanics’ Institute meetings and tea-drinkings to be solemnised, and ere long I have promised to go and see Mrs. Gaskell; but till this wintry weather is passed, I would rather eschew visiting anywhere. I trust that bad cold of yours is quite well, and that you will take good care of yourself in future. That night work is always perilous.—Yours faithfully,

‘C. Brontë.’

TO MISS WOOLER

‘Haworth, April 13th, 1851.

‘My dear Miss Wooler,—Your last kind letter ought to have been answered long since, and would have been, did I find it practicable to proportion the promptitude of the response to the value I place upon my correspondents and their communications. You will easily understand, however, that the contrary rule often holds good, and that the epistle which importunes often takes precedence of that which interests.

‘My publishers express entire satisfaction with the reception which has been accorded to Villette, and indeed the majority of the reviews has been favourable enough; you will be aware, however, that there is a minority, small in number but influential in character, which views the work with no favourable eye. Currer Bell’s remarks on Romanism have drawn down on him the condign displeasure of the High Church party, which displeasure has been unequivocally expressed through their principal organs—the Guardian, the English Churchman, and the Christian Remembrancer. I can well understand that some of the charges launched against me by those publications will tell heavily to my prejudice in the minds of most readers—but this must be borne; and for my part, I can suffer no accusation to oppress me much which is not supported by the inward evidence of conscience and reason.

‘“Extremes meet,” says the proverb; in proof whereof I would mention that Miss Martineau finds with Villette nearly the same fault as the Puseyites. She accuses me with attacking popery “with virulence,” of going out of my way to assault it “passionately.” In other respects she has shown with reference to the work a spirit so strangely and unexpectedly acrimonious, that I have gathered courage to tell her that the gulf of mutual difference between her and me is so wide and deep, the bridge of union so slight and uncertain, I have come to the conclusion that frequent intercourse would be most perilous and unadvisable, and have begged to adjourn sine die my long projected visit to her. Of course she is now very angry, and I know her bitterness will not be short-lived—but it cannot be helped.

‘Two or three weeks since I received a long and kind letter from Mr. White, which I answered a short time ago. I believe Mr. White thinks me a much hotter advocate for change and what is called “political progress” than I am. However, in my reply, I did not touch on these subjects. He intimated a wish to publish some of his own MSS. I fear he would hardly like the somewhat dissuasive tendency of my answer; but really, in these days of headlong competition, it is a great risk to publish. If all be well, I purpose going to Manchester next week to spend a few days with Mrs. Gaskell. Ellen’s visit to Yarmouth seems for the present given up; and really, all things considered, I think the circumstance is scarcely to be regretted.

‘Do you not think, my dear Miss Wooler, that you could come to Haworth before you go to the coast? I am afraid that when you once get settled at the sea-side your stay will not be brief. I must repeat that a visit from you would be anticipated with pleasure, not only by me, but by every inmate of Haworth Parsonage. Papa has given me a general commission to send his respects to you whenever I write—accept them, therefore, and—Believe me, yours affectionately and sincerely,

‘C. Brontë.’

CHAPTER XIV: WILLIAM SMITH WILLIAMS

In picturing the circle which surrounded Charlotte Brontë through her brief career, it is of the utmost importance that a word of recognition should be given, and that in no half-hearted manner, to Mr. William Smith Williams, who, in her later years, was Charlotte Brontë’s most intimate correspondent. The letters to Mr. Williams are far and away the best that Charlotte wrote, at least of those which have been preserved. They are full of literary enthusiasm and of intellectual interest. They show Charlotte Brontë’s sound judgment and good heart more effectually than any other material which has been placed at the disposal of biographers. They are an honour both to writer and receiver, and, in fact, reflect the mind of the one as much as the mind of the other. Charlotte has emphasised the fact that she adapted herself to her correspondents, and in her letters to Mr. Williams we have her at her very best. Mr. Williams occupied for many years the post of ‘reader’ in the firm of Smith & Elder. That is a position scarcely less honourable and important than authorship itself. In our own days Mr. George Meredith and Mr. John Morley have been ‘readers,’ and Mr. James Payn has held the same post in the firm which published the Brontë novels.

Mr. Williams, who was born in 1800, and died in 1875, had an interesting career even before he became associated with Smith & Elder. In his younger days he was

apprenticed to Taylor & Hessey of Fleet Street; and he used to relate how his boyish ideals of Coleridge were shattered on beholding, for the first time, the bulky and ponderous figure of the great talker. When Keats left England, for an early grave in Rome, it was Mr. Williams who saw him off. Hazlitt, Leigh Hunt, and many other well-known men of letters were friendly with Mr. Williams from his earliest days, and he had for brother-in-law, Wells, the author of Joseph and his Brethren. In his association with Smith & Elder he secured the friendship of Thackeray, of Mrs. Gaskell, and of many other writers. He attracted the notice of Ruskin by a keen enthusiasm for the work of Turner. It was he, in fact, who compiled that most interesting volume of Selections from the writings of John Ruskin, which has long gone out of print in its first form, but is still greatly sought for by the curious. In connection with this volume I may print here a letter written by John Ruskin’s father to Mr. Williams, and I do so the more readily, as Mr. Williams’s name was withheld from the title-page of the Selections.

TO W. S. WILLIAMS

Denmark Hill, 25th November, 1861.

‘My dear Sir,—I am requested by Mrs. Ruskin to return her very sincere and grateful thanks for your kind consideration in presenting her with so beautifully bound a copy of the Selections from her son’s writings; and which she will have great pleasure in seeing by the side of the very magnificent volumes which the liberality of the gentlemen of your house has already enriched our library with.

‘Mrs. Ruskin joins me in offering congratulations on the great judgment you have displayed in your Selections, and, sending my own thanks and those of my son for the handsome gift to Mrs. Ruskin,—I am, my dear sir, yours very truly,

‘John James Ruskin.’

What Charlotte Brontë thought of Mr. Williams is sufficiently revealed by the multitude of letters which I have the good fortune to print, and that she had a reason to be grateful to him is obvious when we recollect that to him, and to him alone, was due her first recognition. The parcel containing The Professor had wandered from publisher to publisher before it came into the hands of Mr. Williams. It was he who recognised what all of us recognise now, that in spite of faults it is really a most considerable book. I am inclined to think that it was refused by Smith & Elder rather on account of its insufficient length than for any other cause. At any rate it was the length which was assigned to her as a reason for non-acceptance. She was told that another book, which would make the accredited three volume novel, might receive more favourable consideration.