“He will be its king.”

“You have told him?” asked Raoul.

“Years ago. We were happy. I loved him. It was not as the women of your world love. Life was less than his least wish. And he loved me. Plans for the great rejoicing—the Feast of the Gilded Man—were made. Not since the Spaniards came—perhaps never before—has there been such preparation. Then, a change came over him. He talked of an outside world he had seen in his dreams. He was bewitched then, as he is now. He had forgotten you, his false friend, and all the life he had lived before. To cure him, I sent him out with some of our people. He scarcely understood, but he accepted anything I did as if it came from his own will. Then he disappeared. Without a word he left me. There came long years of uncertainty. The few months he passed with me here seemed like some bright dream that vanishes. I began to think it was a dream—when suddenly I heard of him again. Some of my people found him wandering aimlessly in the forest near the Bogota road. He was looking for me, he said—he had forgotten the rest of the world.”

There was an artless simplicity in Sajipona’s confession of her love and disappointment that was more than eloquence. Narva stood apart, her face shrouded in her mantle, motionless, as if the remembrance of these bygone matters carried with it something of a religious experience. Upon Una the effect was startlingly different. She listened in amazement, indignation, at this revelation of a passion in which her lover had shared—of which she had known nothing—and that seemed to place him utterly apart from her. If Sajipona’s tale was true—the manner of its telling, her own engaging personality, carried irresistible conviction—David’s love for Una had been shadowed all along by an earlier, deeper sentiment that gave it the color of something that was not altogether real. Why had he never told her of this Indian romance? Hypnotism indeed! What man could help kneeling in passionate adoration before this queenly woman, whose beauty was of that glorious warmth and fragrance belonging to the purple and scarlet flowers of one’s dreams, whose love combined the unreasoning devotion of a child with the proud loyalty that inspires martyrdom? They had loved—David and Sajipona—there could be no doubt of that. Before he met Una on the shores of that far-off English lake, David had stood soul to soul in a heaven created by this radiant being. He was with her again. The past was completely blotted out; the tender idyl of Derwentwater, of Rysdale, forgotten. Even the sight of Una herself stirred but the vaguest ripple of memory. There was mystery, certainly, in these strange moods of forgetfulness from which David was suffering. Her uncle could give them a learned name and account for them as belonging to something quite outside the man’s will, outside his control. But what did Leighton really know of all this? Such matters were beyond the reach of the mere scientist. With a flash of scorn she doubted Leighton’s knowledge; his wisdom seemed curiously limited. David’s malady—if it was to be called a malady—was nothing less than the delirium caused by love itself, and as such beyond the reach of clinic or laboratory. The spell, the witchcraft, that had transformed him was wrought by Sajipona.

At first Una had not believed this; now the sudden conviction that the man she loved was faithless to her, had always been faithless to her, brought an overwhelming sense of bitterness. Her former anxiety to save him—from peril as she thought—gave place to a feeling that was almost vindictive. She did not view him with the anger of the jealous woman merely; she wanted to have done with him, to forget him altogether. His name was linked by this beautiful Indian to one of the legends of her race; let it remain there!

“Why disturb him now?” she demanded passionately of Sajipona. “He loves you, he is content.”

The revulsion of feeling in her voice was unmistakable. Her cheeks flushed, her eyes, eloquent hitherto of womanly tenderness, dilated in anger. Sajipona smiled enigmatically.

“If you had not come,” she said, “there would have been no question. But you are here. He seems to have forgotten you. I am not sure, I want to be certain, now that he has forgotten you, that he is still himself.”

“Why do you doubt? Yes, he has forgotten me. And he is in your power, he is yours! Why hazard anything further?”

Sajipona ignored the scornful meaning conveyed in the words, regarding Una with a detachment indicating her absorption in a new train of thought.