In the Vorarlberg, however, one comes across numerous words and expressions which are undoubtedly of Italian origin, and are remaining evidences of the periods when the Venetian Republic ruled over a district now a part of Tyrol. The Italian word gútto, a can or feeding-bottle, for example, has its counterpart in guttera; whilst from fazzolétto, a handkerchief, one has fazanedle; and from gaudio, joy, we have gaude; and from cappéllo, a hat, has probably come schapel.

A VIEW OF THE TYROL ALPS

A very considerable number of words of French origin or of marked similarity to French words are found in parts of the Vorarlberg. Gespousa, a bride, has a distinct philological affinity to épouse; and au, water, pronounced very similarly, can be traced to eau, and is found common to both North Tyrol and the Vorarlberg. Shesa, a trap or gig, bears a marked resemblance to the French chaise.

Even England appears to have contributed a considerable number of words to the vocabulary of certain districts of Tyrol, though perhaps they are, more strictly speaking, words similarly derived from German or Norman French which have become common to both. In gulla, a gulley; gompa, to jump; datti, daddy; witsch, witch; and many others this is traceable. It will be gathered from these few examples that the language and dialects of Tyrol are composite of several tongues, as is almost always the case in countries which have seen many vicissitudes of occupation and development.

FOLK TALES

In Tyrol, which has experienced these and possesses such a large share of romantic beauty, and even nowadays some "solitary places," there need be little wonder that legends, superstitions, and myths are found nearly everywhere. Almost every village has its own, whose origin has been lost in the mists of antiquity, and whose date can only be traced uncertainly by its analogy to some other similar, more widely known, and more easily dated legend, tale, or superstition. Many of them enshrine actual events recorded and re-recorded with poetic license and varying accuracy, so that at last what was originally founded upon fact has in process of time become overlaid with much poetic imagery and fiction. To most of these tales and accounts of events each teller added something of himself suggested by his knowledge, imagination, or art; and thus ultimately what had once been facts became legends common to all throughout the length and breadth of the land till some one set them down in permanent form by writing or printing. Then the variations in a measure ceased.

Tyrol is full of these legendary tales, superstitions, and myths, to which, indeed, the geological situation of the land and the simple habits of the people conduce. When we remember that in ancient times it was the universal custom to ascribe all manifestations of Nature's laws which could not be easily traced and understood to the supernatural, it is little wonder that the simple, unsophisticated, and uneducated Tyrolese should have so attributed many of the wonders amid which they lived. One very noticeable feature of the Tyrolese character is demonstrated by the fact that, notwithstanding the centuries of evolution during which superstition played so important a part in the life of the people, and the existence of an unreflecting belief in the supernatural, their many virtues, especially those of patriotism, industry, frugality of living, morality, hospitality, and religion, have not, as with some other nations, become impaired.

Amongst the many legends of a startling and supernatural character which are found throughout Tyrol, is one connected with the pretty little village of Taur in the Innthal. It has to do with a hermit who lived in the seventeenth century in a cell overlooking the Wildbach. He is often said by the countryfolk to have been St. Romedius himself, though this, of course, could not be the case. One night, whilst the holy man was engaged in his usual meditation and prayer, a tapping was heard against the little window of his retreat. Upon opening the door, what was his amazement to see, not the benighted traveller he expected to find craving his hospitality and shelter, but the spirit of his friend the priest of Taur who had recently died. The latter entreated the holy man to have compassion upon him, saying, "Have pity upon me, Father, for my sufferings are terrible. Once when three Masses had been ordered and the fees paid I forgot to say them, and now for this sin I am being punished more than I can bear."