CHAPTER XIII.
FROM GOKTCHAI TO LENKORAN.

Rough travelling—Shooting by the way—Shemakha and Aksu—Tarantasses and post-roads—A wretched station—Mud volcanoes and naphtha springs—Bustards—On the road to Salian—Swarms of wild-fowl—A rascally official—Disappointed hopes—A good Samaritan—Rival hosts—Asiatic fever—The Mooghan steppe—Pelicans and myriads of other birds—Tartar orgies—Banished sectaries: the Molochans and Skoptsi—Arrival at Lenkoran—A Persian gunsmith—Fellow-sportsmen.

The day after our return to the post-road, we found on waking that the change in the weather predicted by our mountain guides had already set in. There was no longer that crisp raciness in the air which carried us through the day’s work with comparative ease and pleasure, but a steady cold rain, with occasional snowstorms, blinded the sun and changed the roads into morasses. The hills were already snow-clad in that one night, and had we not left Gerdaoul when we did, we might have remained for the winter. As it was, the prospect of our journey to Lenkoran was not a bright one. Every rill that crossed the road was fast swelling to a torrent, and the fifty-seven versts which formed our day’s allotted work, and terminated at Aksu, were versts of misery and discomfort hard to bear.

At Aksu the postmaster refused to give us horses, alleging that, in the present state of the weather, to attempt the range of hills between his station and Shemakha would only result in the destruction of the post-cart, loss of horses, and broken limbs for the fares, especially now that the mists and darkness of night were rendering what road there was invisible.

On the road, before reaching Aksu, we came across three of the brigands of whom we have heard so much, in charge of a band of ‘tchapars’ (mounted policemen), who seemed a vast deal more like the highwaymen of romance than their sorry-looking captives did. On the morning of December 28 we left Aksu for Shemakha, a distance of forty versts, over hills whose sides were like wet ploughed fields. Here the post-cart was unable to proceed as fast as we could walk, so that we solaced ourselves by shooting en route, and derived some consolation from the abundance of game which we found on these hillsides. Red-legs, hares, and pheasants swarmed; and what with these, the owls, and other birds of prey with which the hills teemed, we had a very lively time. Wolves, too, have their haunts here, as witness a deserted post-cart, on the horses attached to which a traveller and his yemstchik had escaped during the preceding week, leaving their cart with the baggage to take care of itself.

I used to believe, before I saw Aksu, that nowhere in the world did magpies more abound than in Galway round Loughrea, or in some favoured parts of France; but here in Aksu I counted seventeen of these poaching rascals all together like a flock of sparrows. In the hills halfway between Aksu and Shemakha I saw quite a mob of eagles and hawks, busy, I presume, with the half-frozen smaller birds and hares. Two or three lammergeiers tempted me to a prolonged chase; but though I hit two of them, my number four shot would not bring them down, and I confess to being unable to touch them with my rifle, in spite of their slow wheeling flight.

Shemakha is not a town to detain a weary traveller long. The only inn I could find was an underground ‘duchan,’ to which access was obtained by a flight of stone steps leading from the road above to a kind of vault, in which puddles stood on the floor, drained off from the mud above; and here the cooking and liquor were as infamous as the accommodation. Shemakha is mainly composed of flat-topped Asiatic houses and a few smart new ones of the common Russian stamp, with white plastered sides and green roofs that looked bitterly cold and out of place in their setting of snow and winter storm.