“Tu hai già troppo l’aria di putana, figlia mia. Meglio sposarti. Lasciammi sola. Vorrei dormire. Sono stanca assai ... assai.”[10]
[10] “You have already too much the air of a wanton, my daughter. Better to get married. Leave me alone. I want to sleep. I’m very tired.”
Madame Oriano closed her eyes, and Letizia humbly and miserably left her mother, as she wished to be left, alone.
CHAPTER IV
MARRIED LIFE
So, Caleb Fuller married Letizia Oriano and tamed her body, as without doubt he would have succeeded in taming the body of any woman of whom he had lawfully gained possession.
Madame Oriano did not long survive the marriage. The effort she made in imposing her will upon her daughter was too much for a frame so greatly weakened. Once she had had her way, the desire to live slowly evaporated. Yet she was granted a last pleasure from this world before she forsook it for ever. This was the satisfaction of beholding with her own eyes that her son-in-law’s discovery of the value of chlorate of potash as a colour intensifier was all that he claimed for it. That it was likely to prove excessively dangerous when mixed with sulphur compounds did not concern this pyrotechnist of the old school. The prodigious depth and brilliant clarity of those new colours would be well worth the sacrifice of a few lives through spontaneous ignition in the course of manufacturing them.
The first public demonstration that Caleb gave was on the evening of the Fifth of November in a Clerkenwell tea-garden. It is unlikely that Madame Oriano ever fully comprehended the significance of these annual celebrations. If she ever did wonder who Guy Fawkes was, she probably supposed him to be some local English saint whose martyrdom deserved to be commemorated by an abundance of rockets. As for Caleb, he justified to himself some of the pleasure that his fireworks gave to so many people by the fact that the chief festival at which they were employed was held in detestation of a Papist conspirator.
On this particular Fifth of November the legless old lady was carried in an invalid’s chair through the press of spectators to a favourable spot from which she could judge the worth of the improved fireworks. A few of the rabble jumped to the conclusion that she was a representation of Guy Fawkes himself, and set up the ancient chorus:
Please to remember the Fifth of November