When Sylvia woke in the morning, her ideas that during the night had stated themselves with such convincing logic seemed less convincing; the first elation had been succeeded by the discouragement of the artist at seeing how ill his execution supports his intention. Riddles had solved themselves one after another with such ease in the darkness that when she had fallen asleep she had been musing with astonishment at the failure of human nature to appreciate the simplicity of life's intention; now all those darkling raptures burned like a sickly fire in the sunlight. Yet it was consoling to remember that the sun did not really put out the fire, and therefore that the fire kindled within herself last night might burn not less brightly and warmly for all its appearance of being extinguished by the sun of action.

These fiery metaphors were ill suited to the new day, which was wet enough to make Sylvia wonder if there had ever been so completely wet a day. The view from her window included a large piece of sky which lacked even thunder-clouds or wind to break its leaden monotony. The vegetation of the garden had assumed a universal hue of dull green, the depressing effect of which was intensified by the absence of any large trees to mark autumnal decay with their more precocious dissolution. Weather did not seem to affect Mère Gontran, whose clothes even upon the finest days had the appearance of a bundle of drenched rags; and if the dogs and cats preferred to remain indoors, she was able to paddle about the garden with her ducks and devote to their triumphant quacking a sympathetic attention.

"I'm going to see the ambassador this morning," she called up to Sylvia. "Something must be decided about the boys' nationality and it's bound to be decided more quickly if they see me dripping all over the marble entrance of the Embassy."

Not even the sight of that elderly Naiad haunting the desks of overworked chanceliers could secure a determination to which country her sons' military service was owed; it seemed as if they would remain unclassified to the end of the war, borrowing money for tram-tickets and smoking cigarettes while husbands were torn from the arms of wives, while lovers and parents mourned eternal partings.

Autumn drew on, and here in Russia hard upon its heels was winter; already early in October there was talk at the pension of the snow's coming soon, and Sylvia did not feel inclined to stay here in the solitude that snow would create. Moreover, she was anxious not to let Mère Gontran wish for her going on account of the expense, and she would not have stayed as long as she had if her hostess had not been so obviously distressed at the idea of her leaving before she could be accounted perfectly well again. In order to repay her hospitality, Sylvia assisted gravely—and one might say reverently—at all her follies of magic. Nor, under the influence of Mère Gontran's earnestness, was it always possible to be sure about the foolish side. There were often moments when Sylvia was frightened in these fast-closing daylights and long wintry eves by the unending provocation of the dead that was as near as Mère Gontran got to evocation, although she claimed to be always seeing apparitions, of which Sylvia, fortunately for her nerves, was never granted a vision.

The climax was reached on the night of the first snowfall, soon after the middle of October, when Mère Gontran came to Sylvia's bedroom, her crimson dressing-gown dusted with dry flakes of snow, and begged her to come out in the garden to hear Gontran communicating with her from a lilac-bush. It was in vain that Sylvia protested against being dragged out of bed on such a cold night; Mère Gontran, candle in hand, towered up above her with such a dominating excitement that Sylvia let herself be over-persuaded and followed her out into the garden. From what had formerly been Carrier's room the owls hooted at the moon; Samuel, the talking collie, was baying dolefully; the snowfall, too light to give to the nocturnal landscape a pure and crystalline beauty, was enough to destroy the familiar aspect of the scene and to infect it with a withered papery look, turning house and garden to the color of dry bones.

"He's in the lilac-bush by the outhouse," Mère Gontran whispered. "When I went past, one of the boughs caught hold of my hand, and he spoke in a queer, crackling voice, as of course somebody would speak if he were speaking through a bush."

Sylvia could not bear it any longer; she suddenly turned back and ran up to her bedroom, vowing that to-morrow she would make a serious effort to leave Petrograd.

"However short my hair," she laughed, "there's no reason why it should be made to stand on end like that."

She supposed that Petrograd had not yet sufficiently recovered from the shock of war to make an engagement there pleasant or profitable; besides, after her experience at the cabaret she was disinclined to face another humiliation of the same kind. The Jewish agent whom she consulted suggested Kieff, Odessa, and Constantinople as a good tour; from Constantinople she would be able to return home more easily and comfortably if she wished to return. He held up his hands at the idea of traveling to England by Archangel at this season. She could sing for a week at Kieff just to break the journey, take two months at Odessa, and be almost sure of at least four months at Constantinople: it was a great nuisance this war, but he was expecting every day to hear that the English fleet had blown Pola to pieces, and perhaps after Christmas there would be an opportunity of an engagement at Vienna. With so many troops in the city such an engagement would be highly remunerative; and he winked at Sylvia. She was surprised to find that it was so easy to secure an engagement in war-time, and still more surprised to learn that she would be better paid than before the war. Indeed, if she had been willing to remain in Petrograd, she could have earned as much as a thousand francs a month for singing, so many of the French girls had fled to France and so rare now were foreign artistes. As it was, she would be paid eight hundred francs a month at Kieff and Odessa. For the amount of her salary in Constantinople the agent would not answer, because on second thoughts he might observe that there was just a chance of war between Russia and Turkey, a very small chance; but in the circumstances it would be impossible to arrange a contract.