Just after I had quitted the Emperor’s apartments, I was again sent for to translate to him a large packet of papers which had been received from the Governor. The state of my eyes, which are now altogether failing me, obliged me to avail myself of M. de Montholon’s assistance in reading the papers.

Their contents were 1. Some of the new restrictions that have been imposed on us, in which the Emperor is treated in a way that may be termed curious; for indecency and indecorum are carried so far as to prescribe the nature and limits of the conversations which he is to be permitted to hold. This will scarcely be credited!

2. The form of the declaration which was presented for our signature. This was merely a series of arbitrary and useless vexations, heightened by every irritating circumstance that vengeance could suggest.

3. Finally a letter from the Governor to the Grand Marshal, founded on the note presented by Colonel Reade, which I translated to the Emperor, and which the colonel had refused to leave behind him; the reader will recollect my having already noticed it. However, in the letter now transmitted to the Emperor certain essential points were very ingeniously suppressed or modified: the Emperor frequently remarked that the Governor possesses a peculiar talent for business of this sort. I will here retrace this note from recollection. Though I read it only once, namely, at the time when I translated it to the Emperor, yet I think I can vouch for the following being an accurate representation of its contents.

“The Frenchmen who wished to remain with General Bonaparte, were required to sign the formula which should be presented to them, and by which they would subject themselves to all the restrictions imposed on the General. This obligation was to be regarded as perpetual. Those who should refuse to enter into this agreement were to be sent to the Cape of Good Hope. Four individuals were to be removed from the suite of General Bonaparte. Those who might remain were to be considered as though they were Englishmen by birth, and to be subject to the laws established for securing the safe custody of General Bonaparte; that is to say, they would incur the punishment of death by conniving at his escape. Any Frenchmen who might use insulting language or reflections, or behave so as to give offence to the Governor or the Government, would be immediately removed to the Cape of Good Hope, without being provided with the means of returning to Europe: the whole expense of the voyage devolving on himself.”

During dinner, and the greater part of the evening, these documents became the subject of conversation.

We were much amused by that passage in the Governor’s letter which transmitted the ministerial instructions, and informed us that those who might be wanting in respect for the Governor, or render themselves obnoxious, would be removed to the Cape, and the expense attending their return to Europe was to be defrayed by themselves. We thought this very droll, and the Emperor said, “Of course this threat appears to you very extraordinary and ridiculous; but no doubt it was perfectly natural to Lord Bathurst. I dare say he could not imagine a more terrible punishment. It is a true shopkeeper idea!”

The Emperor concluded the evening by reading to us Adelaide Duguesclin, which contains a fine rhodomontade upon the Bourbons.

After reading it, the Emperor said, “During the time of my power, an order was given for suppressing the performance of this drama, under the idea that it would be offensive to me. This circumstance accidentally came to my knowledge, and I ordered the piece to be revived. Many things of the same kind took place; people often acted very unwisely under the idea that they were serving or pleasing me.”

I transcribe here the restrictions to which I have just alluded. They are curious in themselves, and will serve better than volumes of description, to give a just idea of our situation; but what enhances the value of this document is that the observations which accompany each article were made by the Emperor himself.