Your Eminence will find annexed: 1.—The papers found in M. Cypriani’s portfolio; 2.—A brooch which he was in the habit of wearing, and which I have thought it right to send home for his wife; 3.—An account of all that is coming to him, amounting to 8,287 francs, or 345l. 5s. 10d. sterling; 4.—A bill of exchange in favour of his heirs, for the settlement of that account. The Emperor, knowing that his son is under your care, and that his daughter is with Madame, only delays securing an annuity to both his children, until he shall have been informed of the fortune left by Cypriani, who appears to have funds in Genoa to a rather considerable amount.

I will not afflict you by dwelling upon the state of the Emperor’s health, which is not satisfactory. It has not, however, become worse since the hot weather. I hope you will keep these details concealed from Madame. Give no credit to the false reports that may be circulated in Europe. Consider as the only fact that may be relied on that for these twenty-two months past the Emperor has only quitted his apartment occasionally, though very seldom, in order to pay a visit to my wife. He has hardly seen any one, unless it be two or three Frenchmen who are here, and the English Ambassador to China.

I beg that your Eminence will present my respects to Madame, and to the individuals of her family, and accept the homage of the sentiments with which I have the honour to be, &c.

COUNT BERTRAND.

FIRST LETTER OF THE COUNT DE LAS CASES TO GENERAL
COUNT BERTRAND.[[43]]

I am going to devote to you the first moment that I can command. It is now upwards of a year since I quitted Longwood; and during that time, what troubles, what cares, what misfortunes of every kind have I not had to contend with!!! I leave it to the newspapers to give you an account of my tribulations. I shall avoid in my letters every expression, every subject, that might afford a pretext for their being withheld from you. I will promote, by all means in my power, the only object I have in view, which is that you should receive from me the proofs of a devotedness that will occupy every instant of the remainder of my life. I have but too present to my mind the consolation and happiness that I derived, when in your company, from European recollections, not to give all my attention to the object of procuring you that kind of consolation: Oh, my dear companions! who will henceforth engross my thoughts of every day, and of every moment! I am, therefore, writing to you on the first instant of freedom that I enjoy from personal restraint; and regularly every month, on the same day, I shall at least give you this token of my incessant anxiety for you. Obstacles, perhaps, over which I shall have no control, may prevent your receiving my letters; but, as far as regards me, death alone can make me fail in my promise; and here I appeal to the feelings of those who, being intrusted with the censorship of my letters, might fancy that they found in their expressions some motives for intercepting them. I beseech them to let me know of any involuntary deviations on my part that might appear reprehensible to them, in order that I may avoid them for the future. The necessity and the consolation of domestic sentiments cannot be prohibited by public morality: and such are the only sentiments which I shall endeavour to gratify in writing to you.

I have just obtained in Austria the asylum which I demanded, as soon as I found that my liberty was in danger. I shall repair to Lintz so soon as the wretched state of my health will allow me to undertake the journey. The headaches which first attacked me at the Cape are daily encreasing in violence, and give me much uneasiness. I shall avail myself of the free intercourse which is henceforth allowed me, in order to procure some exact information respecting all those that may be dear to you. To-day I can only give you such information as I have been able to collect indirectly.

My wife, who, by the greatest good fortune, was refused permission to go out to St. Helena, at the very moment when I was leaving it, and who came to meet me upon the road, where I was carried about like a bale of goods, is now on her return to Paris, whence she will bring back the rest of my children. She will enable me to afford you some details in my next letter concerning your family, and those of Montholon and of Gourgaud.

I have been able to ascertain that H.M. Maria Louisa enjoyed excellent health in Parma, and that nothing can exceed the health and beauty of her son, who is at Schœnbrunn. The Countess de Survilliers is detained here by the very infirm state of her health; she occasionally receives news from her husband, who is quite well, in America. Both her daughters are also well. The eldest bears a striking resemblance to the august head of the family. Princess Borghese, Madame, the Emperor’s mother, Prince Canino, Cardinal Fesch, and Prince Louis, are at Rome, and in the enjoyment of excellent health; the remainder of the family, Princess Eliza, Count de Montfort, and Princess Murat, reside in various parts of Austria. I hope that in time I shall be able to send you more direct and positive details. I feel the most bitter regret that I was not able to land and fix my abode in England. I am deprived of the means of procuring and sending immediately whatever I might have thought calculated to afford you some trifling diversion upon your horrible rock. This is a religious duty imposed upon me, which I have solicited, and shall continue every day to solicit, the British Ministers to allow me to fulfil. My constant endeavours to persuade them upon that point will not allow me to despair of success. Nevertheless, however far I may be from the spot, I shall not fail to attain so sacred an object by the assistance of some intermediate person; only you will receive the results of my cares and of my efforts in a less complete manner, and at a later period.

Be careful all of you of your health; live for the consolation, the affection, the happiness, and the wishes of those who admire and love you.