“You see now Salustio how much a poor mother suffers without any hope but that of seeing you well established and being somebody to-morrow or next day and her greatest hope that your old prig of an uncle might leave you something whose duty it was to do so if he had a conscience and the worst of all is that he will have children and you will be left with your mouth wide open without what belongs to you for although I call it yours I am not talking nonsense for you must know that your uncle in the division of my father’s property for my mother did not have so much as a bed to die on but father left a handsome property and your uncle grabbed it almost all up and left me almost in the street though I don’t know how he worked it and set the trap so that I only had three or four crusts while he ate up all the soft part of the loaf himself I know not how he consented to give me Ullosa that was a wonder for he took all the houses and lots in Pontevedra and afterwards fixed up a fine bargain with the city council and frightened the brave schemers as soon as your father died whom Felipe bothered dreadfully because he was empowered by the clergy and compromised him frightfully you can’t recollect about it for you were but a child when your father died who is now in heaven well at that time I said to him with great dignity of manner Felipe it is one thing to be a good sister and another to be obliged to beg and I have a son and no bread to give him so I speak freely I shall have the partition looked into for there was cheating there and in this way I cannot live for I am going to educate my son and he goes on to reply very patronizingly don’t feel anxious I will not abandon you but will give your son the best profession to be found don’t go to law for law suits are the ruination of a property and only fatten the lawyers be quiet silly creature for whose shall be what I have I am not going to carry it to the other world and as for marrying I shall not marry any sooner than the devil does a loose ox is hard to catch I can swear to you that your uncle said this and I haven’t changed a single word.”

Without doubt, on reaching this point, the moral necessity of attending to her punctuation must have suddenly taken possession of my mother’s mind with great force, and in order not to do things by halves, she added a whole string of periods and two exclamation points side by side...!!

“Oh my son any one who trusts the word of a man without religion or conscience and now he comes out with his nonsense that the idea of getting married came to him suddenly I don’t know what he saw in the Aldao girl she is quite plain and in delicate health and in sober earnest I don’t know how it will turn out for in her own house she has the bad example her father sets by being mixed up with her mother’s maid who has been there for years and two other little girls in the house who knows if they are daughters or nieces of the gadabout anyhow the girl takes up with your uncle so they say solely in order to get away from that infernal place where they abuse her and don’t give her enough to eat but I don’t know how your uncle will treat her for he comes of a bad race and is the very image of the Jews who come out in the procession of Holy Thursday I feel ashamed of being his sister for God had reason in singling him out for punishment mark my words for I know that God is very just and they want you to visit them on your vacation to see their beautiful place I am a silly if the Evil One didn’t tempt me to bring Carmen Aldao home next summer it will be different I’ll shine by my absence and we’ll see how they get on if they leave you out in the cold we will have the partition papers looked into and there will be an awful time for your uncle cannot make a fool of me and I am ready to go to law as long as I have any clothes to my back.”

I went on reading the letter, between swallows of the beer. It affected me differently from what my mother had intended. My uncle’s schemes to get hold of my inheritance, all that about the partition, instead of arousing in me justifiable indignation, soothed my mind. I was delighted to have reason for complaining of my uncle instead of being grateful to him, and now that I knew his wicked conduct, it seemed to me that the throbbing of my deadly hatred for him was diminishing. At least I no longer need feel conscience-stricken for hating him; and that somewhat consoled me.

I at once wrote my mother a very discreet letter, the very quintessence of good sense. I advised her to restrain herself, insisting that it was very unlikely that my uncle who had helped us so far, should leave us to our own resources at the last, and saying how useless and futile litigation and lawsuits seemed to me. What had been done, should be left as it was; for it was of no use to kick against the pricks. It was absurd to think that a man in the prime of life, strong and well-preserved, should keep single in order to please us. A few idle words could not possibly bind him to remain unmarried. As for attending the wedding or not, we would discuss that matter later. Meanwhile, calmness and patience.

I read the letter to Portal, who applauded it greatly, saying:

“That is the right way; make concessions, compromise, and avoid the breakers. That’s what I like. Follow my plan, and at least conform outwardly, for nobody can see what your inner feelings are.”

“Outside or inside, what in thunder does it matter to me that my uncle is going to marry? How you do talk!” I exclaimed, feeling hurt. Portal wagged his head, and I added, “My mother asserts that my uncle’s betrothed is homely.”

“Who knows? Perhaps she is, and it would be all the better if she were. Anyhow, she has a pretty name, Carmiña Aldao, don’t you like it?”

“The name—oh, well, that’s good enough.”