I will avoid tiresome details, and the repetition of Russian names which are formidable and harsh to our senses, besides being confusing and at first sight all very much alike, and much given to terminating in of,—a syllable which on Russian lips is nevertheless very euphonious and sweet. I will also avoid the mention of books of secondary importance; for as this is not a course of Russian literature, it would be pedantry to refer to more than those I have read from cover to cover. I will mention in passing only a few authors of lesser genius than the four whom Melchior de Voguié very correctly estimates as the perfect national types; namely, Gogol, Turguenief, Dostoiëwsky, and Tolstoï, and I will give only a succinct review of the primitive period, the classicism and romanticism, the satire and comedy antecedent to Gogol, this much being necessary in order to bring out the transformation due to the prodigious genius of this founder of realism, and consummated in the contemporary novel.

Literature, considered not as rhetorical feats or as the art of speaking and writing well, but as a manifestation of national life or of the peculiar inclinations of a people, exists from the time when the spirit of the people is spontaneously revealed in legends, traditions, proverbs, and songs. The fertility of Russian popular literature is well known to students of folk-lore. Critics have demonstrated to us that between the primitive oral, mythical, and poetical literature of Russia and the present novel (which is profoundly philosophical in character, and inspired by that austere muse, the Real) there is as close a relationship as between the gray-haired grandfather who has all his life followed the plough, and his offspring who holds a chair in a university. Russian literature was born beside the Danube, in the fatherland of the Sclavonic people. The various tribes dispersed themselves over the Black Sea, and the Russian Sclavs, following the course of the Dnieper, began to elaborate their heroic mythology with feats of gods and demi-gods against the forces of Nature, and monsters and other fantastic beings. A warlike mode of life and a semi-savage imagination are reflected in their legends and songs. All this period is covered by the bilinas, a word which is explained by Russian etymology to mean songs of the past. These epics tell of the exploits of ancient warriors who personify the blind and chaotic forces of Nature and the elements. Esviatogor, for example, represents a mountain; Volk may mean a wolf, a bull, or an ant; there is a godlike tiller of the soil who stands for Russian agriculture, and who is the popular and indigenous hero, in opposition to the fighting and adventurous hero Volga, who stands for the ruling classes. Perhaps these bilinas and the Finnish Kalevala are the only primitive epics in which the laborer plays a first part and puts the fighting hero into the shade. In these national poems of a people descended from the Scythians, who in the days of Herodotus were proud of calling themselves farmers or laborers, the two most attractive figures are the heroes of the plough, Mikula and Ilia; it is as though the singers of long ago started the worship of the peasant, which is the dogma of the present novel, or as though the apotheosis of agriculture were an idea rooted in the deepest soil of the national thought of Russia.

Next after this primitive cycle comes the age of chivalry, known under the name of Kief cycle, which has its focus in the Prince Vladimir called the Red Sun; but even in this Round Table epic we find the heroic mujik, the giant Cossack, Ilias de Moron. The splendor of the hero-mythical epoch faded after the advent of Christianity, and the heroes of Kief and Novgorod fell into oblivion; one bilina tells now "the paladins of Holy Russia disappeared; a great new force that was not of this world came upon them," and the paladins, unable to conquer it, and seeing that it multiplied and became only more powerful with every stroke, were afraid, and ran and hid themselves in the caverns, which closed upon them forever. Since that day there are no more paladins in Holy Russia.

In every bilina, and also in songs which celebrate the seed-time, the pagan feast of the summer solstice, and the spring-time, we notice the two characteristics of Russian thought,—a lively imagination and a dreamy sadness, which is most evident in the love-songs. On coming in contact with Christianity the pagan tale became a legend, and the clergy, brought from Byzantium by Valdimir the Baptizer, gave the people the Gospel in the Sclavonic tongue, translated by two Greek brothers, Cyril and Methodius, and the day of liturgical and sacred literature was at hand. The apostles of Christianity arranged the alphabet of thirty-eight letters, which represent all the sounds in the Sclav language, and founded also the grammar and rhetoric. As in every other part of Christendom, these early preachers were the first to enlighten the people, bringing ideas of culture entirely new to the barbarous Sclavonic tribes; and the poor monk, bent over his parchment, writing with a sharp-pointed reed, was the first educator of the nation. In the eleventh century the first Russian literary efforts began to take shape, being, like all early-written literature, of essentially clerical origin and character,—such as epistles, sermons, and moral exhortations. The chief writers of that time were the monk Nestor, the metropolitan Nicephorous, and Cyril the Golden-Mouthed, who imitated the florid Byzantine eloquence. At the side of ecclesiastical literature history was born; the lives of the saints prepared the ground for the chroniclers, and Nestor's Chronicle, the first book on Russian history, was written. The early essays in profane history, which took the form of fables and trenchant sayings disclosing a vein of satire, still smack of the ecclesiastical flavor, although they contain the instincts of a laic and civil literature.

The people had their epic, the clergy accumulated their treasures, but the warriors and knights, who with the sovereign formed a separate society, must have their heroic cycle also; and bards and singers were found to give it to them in fragmentary pieces, among which the most celebrated is the "Song of the Host of Igor," which relates the victories of a prince over the savage tribes of the steppes. The poem is a mixture of pagan and Christian wonders, which is only natural, since in the twelfth century (the era of its composition) Christianity, while triumphant in fact, had not yet succeeded in driving out the old Sclavonic deities.

In the eighth century the Tartar invasion interrupted the course of civil literature. Russia then had no time for the remembrance of anything but her disasters, and the Church became again the only depository of the civilization brought from Byzantium, and of the intellectual riches of the nation; for the Khans, who destroyed everything else, regarded the churches and images with superstitious respect. The little then written expresses the grief of Russia over her catastrophe, but in sermon form, presenting it as a punishment from Heaven, and a portent of the end of the world; it was the universal panic of the Middle Ages arrived in Russia three centuries late. Until the fourteenth century there was no revival of historical narrations in sufficient numbers to show the preponderance of the epic spirit in the Russian people. In the fifteenth century, for the first time, oral literature really penetrated into the domain of the written; but the inevitable and tiresome mediæval stories of Alexander the Great and the Siege of Troy, the Thousand and One Nights, and others, entering by way of Servia and Bulgaria, appear among the literature of the southern Sclavs; and tales of chivalry from Byzantium are also rearranged and copied,—an element of imitation and artificiality which never took deep root in Russia, however. Aside from some few tales, the only germs of vitality are to be found in the apocryphal religious narratives, which were an early expression of the spirit of mysticism and exegesis, natural to Muscovite thought; and in the songs, also religious, chanted by pilgrims on their way to visit the shrines, and by the people also, but probably the work of the monks. These are still sung by beggars on the streets, and the people listen with delight.

In the sixteenth century there were Maximus the Greek (the Savonarola of Russia), the priest Silvester, author of "Domostrof," a book which was held to contain the model of ancient Russian society, and lastly the Czar, Ivan the Terrible himself, who wrote many notable epistles, models of irony. The songs of the people still flourished, and they were provided with subject-matter by the awful figure and actions of the emperor, who was beloved by the people, because, like Pedro the Cruel of Castile, he dared to bridle the nobles. The popular poet describes him as giving to a potter the insignia and dignity of a Boyar. This tyrant, the most ferocious that humanity ever endured, busied himself with establishing the art of printing in Russia, with the help of Maximus the Greek, who was a great friend of Aldus the Venetian, the famous printer. According to the Metropolitan Macarius, God himself from his high throne put this thought into the heart of the Czar. On the 1st of May, 1564, the first book printed in Russia, "The Acts of the Apostles," made its appearance.

The Russian theatre grew out of the symbolic ceremonies of the church and the representations given by the Polish Jesuits in the colleges; and through Poland, in the seventeenth century, by means of translations or imitations, came also that kind of literary recreations known in France and Italy during the fourteenth century under the name of novels and facetias. But these did not intercept the natural course of the national spirit, nor drown the popular voice,—the duma, or meditation, the religious canticle, the satire, and especially the incessant reiteration of the bilinas, which were now devoted to relating the heroic conquests of the Cossacks. The impulse communicated to Russian thought by Peter the Great at last obliterated the chasm between popular and written literature. Peter established in Russia a school of translators; whatever he thought useful and beneficial he had correctly translated, and then he established the academy. He set up the first regular press and founded the first periodical paper. Not having much confidence in ecclesiastical literature, he commanded that the monks should be deprived of pen, ink, and paper; and on the other hand he revived the theatre, which was apparently dead, and under the influence of his reforms there arose the first Russian writer who can properly be called such,—Lomonosof, the personification of academical classicism, who wrote because he thought it his business, in a well-ordered State, to write incessantly, to polish and perfect the taste, the speech, and even the characters of his fellow-countrymen; he was always a rhetorician, a censor, a corrector, and we seem to see him always armed with scissors and rule, pruning and shaping the myrtles in the garden of literature. The Czar pensioned this ornamental poet, after the fashion of French monarchs, and he in turn bequeathed to his country, of course, a heroic poem entitled "Petriada." His best service to the national literature was in the line of philology; he found a language unrefined and hampered by old Sclavonic forms, and he refined it, softened it, made it more flexible, and ready to yield sweeter melody to those who played upon it thereafter.

Semiramis, in her turn, was not less eager to forward the cause of letters; she had also her palace poet, Derjavine, the Pindar of her court; and not being satisfied with this, her imperial hands grasped the foils and fought out long arguments in the periodicals, to which she contributed for a long time. Woman, just at that time emerging from Oriental seclusion, as during the Renaissance in Europe, manifested an extraordinary desire to learn and to exercise her mind. Catherine became a journalist, a satirist, and a dramatic author; and a lady of her court, the Princess Daschkof, directed the Academy of Sciences, and presided over the Russian Academy founded by Catherine for the improvement and purification of the language, while three letters in the new dictionary are the exclusive work of this learned princess.

Catherine effectively protected her literary men, being convinced that letters are a means of helping the advancement of a barbarous people, in fact the highways of communication; and under her influence a literary Pleiad appeared, among whom were Von-Vizine, the first original Russian dramatist; Derjavine, the official bard and oracle; and Kerakof, the pseudo-classic author of the "Rusiada." Court taste prevailed, and Montesquieu, Voltaire, Rousseau, and Diderot ruled as intellectual masters of a people totally opposed to the French in their inmost thoughts.