To this vehement entreaty succeeded a passionate kiss, pressed on the hair and forehead of the poet. The latter raised his eyes, drew back a little and, holding his cigar between his fingers after knocking off the ashes with his nail, proceeded to recite.

The offspring of his muse was a poem in imitation of Becquer. His auditor, who listened to it with religious attention, thought it superior to anything inspired by the muse of the great Gustave. And she asked for another and then another, and then a bit of Espronceda and then a fragment or two of Zorrilla. By this time the cigar had gone out; the poet threw away the stump and lighted a fresh one. Then they resumed their conversation.

"Shall we have supper soon?"

"Directly. What do you think I have for you?"

"I haven't the least idea."

"Think of what you like best. What you like best, better than anything else."

"Bah! You know that so far as I am concerned, provided you don't give me anything smoked or greasy——"

"A French omelet! You couldn't guess, eh? Let me tell you—I found the receipt in a book. As I had heard that it was something good I wanted to try it. I had always made omelets as they make them here, so stiff, that you might throw one against the wall without breaking it. But this—I think it will be to your taste. As for me, I don't like it much, I prefer the old style. I showed Flores how to make it. What was in the one you ate at the inn at Orense? Chopped parsley, eh?"

"No, ham. But what difference does it make what was in it?"

"I'll run and take it out of the pantry! I thought—the book says parsley! Wait, wait."