We had passed the pier and entered the long trim walk, lined with sculptured Neptunes, which runs along the seafront from Ransby to Pakewold, when a figure which had a morbid interest for me came in sight. It was that of a buxom broad-hipped woman, handsome in her own bold fashion, leading by the hand an over-dressed, half-witted child. As she drew nearer, the rouge on her face became discernible. She strolled with a swagger through the fashionable crowd, eyeing the men with sly effrontery. She was known in Ransby by the nickname of “Lady Halloway.” She was the bathing-machine man’s daughter, and had been the victim of one of my cousin’s earliest amorous adventures. It was commonly believed that he was the father of her child.

Since the news had got abroad that I had supplanted Halloway in my grandfather’s favor, she had glowered at me, with undisguised hostility, whenever we met.

As we passed, Ruthita’s parasol just touched her. It was the woman’s fault, for she had crowded us purposely. I raised my hat, muttering an apology, and was on the point of moving forward, when she wrenched the parasol from Ruthita’s hand and flung it to the ground. Ruthita stared at her too surprised to say a word. The woman herself, for the moment, was too infuriated to express herself. All the bitterness of a deserted mistress, the pent-up resentment against years of contempt and the false pride with which she had brazened out her shame among her fellow-townsmen, came to the surface and found an excuse for utterance. People nearest to us halted in their promenade and, gathering round, began to form the nucleus of an audience. An audience for her oratory was what “Lady Halloway” most desired. Her lips were drawn back from her teeth and her hands were clenched; anger re-created her into something almost magnificent and wholly brutal. When she spoke, she addressed herself to Ruthita, but her eyes were fixed on mine in vixenish defiance. The over-dressed, top-heavy oddity at her side steadied himself by clinging to her skirts, gazing from one to the other of us with a vacant, wondering expression.

I picked up Ruthita’s parasol and handed it back to her, whispering that she should go on. The woman heard me.

“Yes, go on, my fine lady,” she sneered in savage sarcasm. “Go on. You’re too good ter be zeen a-talkin’ wi’ the likes o’ me. Yer know wot I am. I’m a woman wot’s fallen. I ain’t too bad, ’owsomever, for Mr. Cardover to diddle me out o’ my property. He’s a grand man, Mr. Cardover, wi’ ’is high airs and proud ways. And where do ’e get them from, I ax. From old Cardover’s bake-’ouse around the corner ter be sure, and from ’is mawther, wot ran orf wi’ ’is father and ’ad the good luck ter get married.”

I interrupted her. “I’m very sorry for you,” I said, “but you’ve got to stop this at once. You don’t know what you’re saying, neither does anyone else. Please let us pass.”

She stepped in front of us with her plump arms held up in fighting attitude, blocking our path.

“Zorry for me. Zorry for me,” she laughed, still addressing Ruthita. “I doan’t want ’is zorrow. Your man’s a thief, my gal, and it’s the likes o’ him wot despises me—me as should be Lady Halloway if I ’ad me rights, me as should be livin’ at Woadley ’All as zoon as Sir Charles be dead and gorn. ’E says ’e’s zorry for me, wi’ the lawful heir, the child ’e ’as robbed, a-standin’ in ’is sight. The imperdence of ’im!”

She gave the idiot’s hand a vicious jerk, swinging him in front of her, so that the lawful heir began to holloa. Someone who had newly joined the crowd, inquired what was up.

“Wot’s up, you axed. This gentleman, as ’e calls ’isself, told ’is gal to barge inter me. That’s wot’s up, and I won’t stand it. ’E’s robbed my kid, wot was heir, o’ wot belongs ter ’im. And ’e’s robbed my ’usband, for ’e’s as good as my ’usband in the sight o’ almighty Gawd. ’E treats me like a dorg and tells ’is gal to barge inter me, and ’e thinks I’ll stand it.”