"Bowne, child—Edward Bowne."

"Oh! Eduardo; I know that. Eduardo—Eduardo—a name of honey."

She flew off singing the name, followed by Drollo carrying his mistress's palmetto basket in his big patient mouth; but when I passed the house a few moments afterward she was singing, or rather talking volubly of, another name—"Miguel," and "the wife of Miguel," who were apparently important personages on the canvas of her life. As it happened, I never really saw that wife of Miguel, who seemingly had no name of her own; but I imagined her. She lived on a sand-bar in the ocean not far from the mouth of our salt-marsh; she drove pelicans like ducks with a long switch, and she had a tame eagle; she had an old horse also, who dragged the driftwood across the sand on a sledge, and this old horse seemed like a giant horse always, outlined as he was against the flat bar and the sky. She went out at dawn, and she went out at sunset, but during the middle of the burning day she sat at home and polished sea-beans, for which she obtained untold sums; she was very tall, she was very yellow, and she had but one eye. These items, one by one, had been dropped by Felipa at various times, and it was with curiosity that I gazed upon the original Miguel, the possessor of this remarkable spouse. He was a grave-eyed, yellow man, who said little and thought less, applying cui bono? to mental much as the city man applies it to bodily exertion, and therefore achieving, I think, a finer degree of inanition. The tame eagle, the pelicans, were nothing to him; and, when I saw his lethargic, gentle countenance, my own curiosity about them seemed to die away in haze, as though I had breathed in an invisible opiate. He came, he went, and that was all; exit Miguel.

Felipa was constantly with us now. She and Drollo followed the three of us wherever we went—followed the two also whenever I staid behind to sketch, as I often staid, for in those days I was trying to catch the secret of the salt-marsh; a hopeless effort—I know it now. "Stay with me, Felipa," I said; for it was natural to suppose that the lovers might like to be alone. (I call them lovers for want of a better name, but they were more like haters; however, in such cases it is nearly the same thing.) And then Christine, hearing this, would immediately call "Felipa!" and the child would dart after them, happy as a bird. She wore her boy's suit now all the time, because the señora had said she "looked well in it." What the señora really said was, that in boy's clothes she looked less like a grasshopper. But this had been translated as above by Edward Bowne when Felipa suddenly descended upon him one day and demanded to be instantly told what the gracious lady was saying about her; for she seemed to know by intuition when we spoke of her, although we talked in English and mentioned no names. When told, her small face beamed, and she kissed Christine's hand joyfully and bounded away. Christine took out her handkerchief and wiped the spot.

"Christine," I said, "do you remember the fate of the proud girl who walked upon bread?"

"You think that I may starve for kisses some time?" said my friend, going on with the wiping.

"Not while I am alive," called out Edward from behind. His style of courtship was of the sledge-hammer sort sometimes. But he did not get much for it on that day; only lofty tolerance, which seemed to amuse him greatly.

Edward played with Felipa very much as if she was a rubber toy or a little trapeze performer. He held her out at arm's length in mid-air, he poised her on his shoulder, he tossed her up into the low myrtle-trees, and dangled her by her little belt over the claret-colored pools on the barren; but he could not frighten her; she only laughed and grew wilder and wilder, like a squirrel. "She has muscles and nerves of steel," he said admiringly.

"Do put her down; she is too excitable for such games." I said in French, for Felipa seemed to divine our English now. "See the color she has."

For there was a trail of dark red over the child's thin oval cheeks which made her look unlike herself. As she caught our eyes fixed upon her, she suddenly stopped her climbing and came and sat at Christine's feet. "Some day I shall wear robes like the señora's," she said, passing her hand over the soft fabric; "and I think," she added after some slow consideration, "that my face will be like the señora's too."